"a grande maioria dos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأغلبية الساحقة من
        
    • الغالبية العظمى من
        
    Hoje, a nível mundial, a grande maioria dos estudos em Biotecnologia é financiada por capitais privados. Open Subtitles اليوم، على مستوى العالم، الأغلبية الساحقة من تمويل أبحاث التقنية الحيوية يأتي من رأس المال الخاص،
    As sondagens que vi mostram que a grande maioria dos americanos, quer que isto siga em frente. Open Subtitles استطلاع رأي يظهر الأغلبية الساحقة من الأميركيين تريد هذا للمضي قدما.
    Uma das características comuns a todos estes animais de que vos tenho falado é que, aparentemente, eles não receberam o memorando de que se têm de se comportar de acordo com as regras que nós derivámos de animais selecionados aleatoriamente que atualmente povoam a grande maioria dos laboratórios biomédicos por todo o mundo. TED أحد المميّزات المشتركة بين كل هذه الحيوانات التي ذكرتها لكم هي أنهم لم يستلموا مذكّرة تقول أن عليهم التصرف حسب القواعد التي استمدّيناها من مجموعة عشوائية من الحيوانات الأخرى والتي تشكل حاليّاً الأغلبية الساحقة من الحيوانات المدروسة في المخابر الطبية حول العالم.
    Só 20 em 204 significa que a grande maioria dos líderes africanos dececionou o seu povo. TED 20 من أصل 204 يعني أن الغالبية، الغالبية العظمى من الزعماء الأفارقة ، وأفشلت شعوبها.
    a grande maioria dos homens escolhem uma marca e são fiéis a esta... Open Subtitles الغالبية العظمى من ..مستخدمي كريم الحلاقة يفضلون نوعاً معيناً ..و يُخلـِصون له
    a grande maioria dos combatentes estrangeiros queriam ser bombistas suicidas e mártires muito importante, visto que, entre 2003 e 2007, o Iraque teve 1382 atentados suicidas, uma grande fonte de instabilidade. TED الأغلبية الساحقة من المقاتلين الأجانب كانوا يريدون أن يصبحوا انتحاريين جهاديين-- والأمر مهم لدرجة كبيرة،بين عامي 2003 و 2007 تعرض العراق لأزيد من 1328 عملية تفجير انتحاري، وهي أحد العوامل المهمة لعدم الاستقرار هناك.
    Sem o dinheiro, a grande maioria dos crimes que são cometidos hoje em dia, nunca ocorreriam. Open Subtitles حيث أنّه بدون المال , الغالبية العظمى من الجرائم التي ترتكب اليوم لَنْ تَحْدثَ,
    Agora, a grande maioria dos boêmios eram Protestantes e seus governantes Católicos, os Habsburgos, tinha sido forçados a ceder-Ihes a liberdade religiosa. Open Subtitles حتى ذلك الوقت، كانت الغالبية العظمى من البوهيميين بروتستانت وكان حكامهم الكاثوليك،، آل هابسبورغ قد أُجبروا على منحهم الحرية الدينية
    a grande maioria dos glaciares do mundo está a recuar. Open Subtitles الغالبية العظمى من الأنهار الجليدية في العالم تتراجع.
    a grande maioria dos meteoritos são fragmentos de asteróides, mas a espécie que atingiu Nakhla, na Terra, só poderia ter vindo de um lugar... Open Subtitles الغالبية العظمى من النيازك شظايا لكويكبات أخرى لكن النوع الذي ارتطم بمدينة (النخلة)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more