De acordo com esta visão, A guerra entre os sexos está no nosso ADN. | TED | الحرب بين الجنسين مزروعة في حمضنا النووي بناءً على هذه الرؤية. |
A guerra entre os Daleks e os Senhores do Tempo, com toda a criação em jogo. | Open Subtitles | الحرب بين الداليك وسادة الزمن، مع وجود الكون كله على المحك |
A guerra entre os Separatistas e a República atravessa toda a nossa galáxia. | Open Subtitles | الحرب بين الانفصالين و الجمهورية تأججت عبر المجرة |
A guerra entre os sexos acabou e nós ganhámos, está bem? | Open Subtitles | الحرب بين الجنسين إنتهت، ونحن من فزنا، حسناً؟ |
A melhor forma de sobreviver, não é parar A guerra entre os "Trags" e os Humanos, mas, certificares-te sempre que estamos do lado vencedor. | Open Subtitles | افضل طريقة لضمان نجاتنا هي ابقاء الحرب بين التراكز والبشريين وعدم ايقافها لكن دائماً تأكد من أننا الجانب الرابح |
E assim começou A guerra entre os Viajantes e as Bruxas, e as hostilidades continuam, sem fim à vista... | Open Subtitles | وهذا ما بدأ الحرب بين الرحّالة والساحرات وما زالت الحرب مستمرّة. |
Quando A guerra entre os estados anunciou que éramos partidários da União ou rebeldes Confederados. | Open Subtitles | عندما كانت الحرب بين الولايات ...إما ان نكون أنصار الاتحاد أو المتمردين الكونفدراليين |
Para entender por que, Sr. Taylor, tem que entender... A guerra entre os Estados. | Open Subtitles | ...أن الحرب بين الولايات الحرب قد شكلتنا |
Martorano, quero que seja o mais específico possível, a responder-me porque escalou A guerra entre os Angiulos e Winter Hill. | Open Subtitles | سيّد (مارتورانو)، أريدك أن تكون محدداً قدر الأمكان في الإجابة حول تصاعد وتيرة الحرب بين (أنجيلو) و(ونتر هيل). |
A guerra entre os estados. | Open Subtitles | الحرب بين الولايات. |