"a história da tua vida" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قصة حياتك
        
    • بقصة حياتك
        
    Claro que não. É a história da tua vida. Open Subtitles بالتأكيد لا تستطيع ، هذه قصة حياتك اللعينة
    Se souberes escrever isto, pode ser a história da tua vida e a minha prenda de anos. Open Subtitles اذا قمت بكتابة هذا جيداسوف تكون قصة حياتك وسوف تكون هديتى الرائعة لك فى يوم عيد ميلادك
    Não lhes contas a história da tua vida e não as forças a contarem a delas. Open Subtitles فأنت لا تحكي قصة حياتك ولا تدعهم أيضاً يحكون قصصهم
    Conhecendo eu a história da tua vida, ela passa bem sem ela. Open Subtitles كشخص يعرف قصة حياتك هي لن تحتاج لسماعها مطلقاً
    Conta-me a história da tua vida começando pelo princípio desta manhã. Open Subtitles أمتعني بقصة حياتك إعتباراً من الثامنة والنصف هذا الصباح الحصة الأولى، التاريخ الأمريكي
    E no seguinte, é como se a história da tua vida fosse escrita com sangue de alguém. Open Subtitles في اللحظة التالية، كما أن قصة حياتك قد كتبت بدماء أحدهم.
    Porque não me contas a história da tua vida? Open Subtitles إذاً ، لماذا لا تخبريني قصة حياتك ؟
    Já chega. Não perguntei a história da tua vida. Open Subtitles حسن ،حسن ،لم اسألك عن قصة حياتك
    Está bem, está bem. Não perguntei a história da tua vida. Open Subtitles حسن ، حسن ، لم اسألك عن قصة حياتك
    Claro que não. É a história da tua vida. Open Subtitles بالتأكيد لا تستطيع ، هذه قصة حياتك
    Pronto, pronto, poupa-me a história da tua vida. Open Subtitles حسناً، اعفني من قصة حياتك.
    - É a história da tua vida, miúdo. Open Subtitles قصة حياتك ايها الفتي
    É a história da tua vida! Open Subtitles هذه قصة حياتك دائماً
    Era a história da tua vida. Open Subtitles تلك كانت قصة حياتك
    Então, Henry parece-me que não lhe contaste a história da tua vida. Open Subtitles اذا , ( هنري ), لماذا لدي انطباع أنك لم تخبرها قصة حياتك كاملة ؟
    Quero saber a história da tua vida. Open Subtitles أريد أن أسمع قصة حياتك كلها.
    E por que lhe estás a contar a história da tua vida inteira? Open Subtitles ولماذا تقول له قصة حياتك
    a história da tua vida, Arthur. Open Subtitles (قصة حياتك اللعينة يا (آرثر
    Não, não precisas contar a história da tua vida, por favor! Open Subtitles لا، لا، لست مُضطر فِعلاً كي تُخبرني بقصة حياتك كاملة، أرجوك.
    Se me vais contar a história da tua vida, por que não te sentas? Open Subtitles لم لا تجلس إن كنت ستخبرني بقصة حياتك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more