a humanidade não está preparada para tal poder, e talvez nunca esteja. | Open Subtitles | البشرية ليست جاهزة لهذا القدر من السلطة ويمكن أن تكون أبدا. |
Não querem que ele seja usado para prejudicar a humanidade. | Open Subtitles | يريدون تدميره حتى لا يُستخدم لتدمير البشرية ماذا عني؟ |
O que é que faz, sempre, a humanidade avançar? | Open Subtitles | ما تقدم عليه البشرية دائماً يكون للقتل الأولوية؟ |
Com um telemóvel, podem filmar um crime contra a humanidade na Síria. | TED | وبهاتفك النقال ، بإمكانك التقاط صورةٍ لجريمةٍ ضد الإنسانية في سوريا. |
Reconheço que não é fácil reproduzir a epifania que tive com os dados com a humanidade em geral. | TED | من المسلم به أنهُ ليس من السهل أن أستبدل إحصائياتي التي أدركتها فجأة مع الإنسانية جمعاً. |
Mas uma menina implorou aos deuses outra oportunidade para a humanidade, oferecendo a sua vida em troca. | Open Subtitles | لكن فتاةٌ واحدة أستنجدت بالآلهة وطلبت منهم أنّ تنمح البشرية فرصةٌ أخرى. عرضت حياتِها للمبادلة. |
No mesmo dia que anunciei a criação da minha fundação, uma procuradora aparece e acusa-me de crimes contra a humanidade? | Open Subtitles | اليوم الذي أعلنت فيه عن تأسيس .. مؤسستي تأتي مدعية عامة لتقوم برمي تهم .. ضدي بحق البشرية |
Escondido no meu passado há um segredo que ameaça toda a humanidade. | Open Subtitles | المخفي من الماضي الخاص بي هو سِر الذي يهدد كل البشرية |
Porém, continuamos a lutar pela liberdade, pela verdade e por novos começos com a humanidade a voltar-se para as fronteiras do futuro. | Open Subtitles | و لكن ما زلنا نقاتل من أجل الحرية و الحقيقة و بداياتٍ جديدة. مع تحول البشرية في إتجاه حدود المستقبل. |
Agora, o melhor local para investigar o corpo é o cérebro, para entrar no próximo reino de longevidade, bem-estar e prosperidade, entre a humanidade. | Open Subtitles | الجزء الأكثر أهميةً الذي يجب علينا تفحصهُ الآن هو الدماغ كي ندخل عالماً جديد من التعمير و الثروة و الصحة في البشرية. |
E agora tens o dever sagrado de liderar a humanidade. | Open Subtitles | والآن أنت تملك مسؤلية مقدسة لكي تقود كل البشرية. |
Temos de salvaguardar a humanidade. Temos de salvar Caxemira. | Open Subtitles | لابد أن نحمى الإنسانية لابد أن نحمى كشمير |
Quem deseja matar a humanidade é que é escumalha! | Open Subtitles | الشخص الذي يريد تدمير الإنسانية هو أضعف الضعفاء |
Aqui estão as origens da nossa história, nós, a humanidade. | Open Subtitles | منّا، الإنسانية تبدأ هنا، مع مستعمرة من الأحافير الحية |
Por isso vamos atrás de uma praga... que pode varrer a humanidade. | Open Subtitles | و لذلك نحن من يبحث عن الوباء القاتل الذي سيبيد الإنسانية |
Não me surpreende. a humanidade sempre temeu o que não entende. | Open Subtitles | انا لست مفاجاء البشر دائما يخافو من ما لا يفهموه |
E nessa altura, comecei a afastar-me da necessidade de imitar a humanidade como o único ideal estético. | TED | حتى في ذاك الوقت, بدأت أبتعد عن الحاجة في تكرار الحس البشري كالبديل الإصطناعي الأمثل |
Chegámos a um ponto na história em que a humanidade está a criar um ambiente que já não é seguro para os seres humanos. | TED | نحن في مرحلة من التاريخ حيث تصنع البشرية بيئة لم تعد آمنة للبشر. |
E para mim, os crimes que cometeu contra a humanidade são assombrosos. | Open Subtitles | الجرائم التي إرتكبتها أنت ضد البشريه مذهله |
O vento é a segunda maior fonte renovável a seguir à solar: 3600 terawatts, mais do que suficiente para fornecer a humanidade 200 vezes. | TED | : الرياح هي ثاني أكبر مورد متجدد بعد الشمس نحو 3600 تيراواط,أي اكثر 200 مرة مما تستحقه البشريّ |
Se é verdade, então esse é o crime mais grave para a humanidade! | Open Subtitles | ان كان الامر كذلك فهذه اكبر جريمه في حق الانسانيه |
Não há Satanás. Não há Deus. Apenas a humanidade. | Open Subtitles | ليس هناك من شيطان أو سماء وحدها الإنسانيّة. |
Ao olhar para os crachás para ver quem nos pode ajudar nos nossos sonhos, ás vezes ignoramos a humanidade desse outro. | TED | كما تعلم، أنت تبحث بين الأسماء لعلك تجد من قد يساعدك في تحقيق حُلْمِك، أحيانا تبحث في إنسانية الآخر. |
Está pronta para me ajudar a destruir a humanidade? | Open Subtitles | أمستعدة انتى لمساعدتى فى تدمير الجنس البشرى ؟ |
O que aconteceu foi que conseguiram declarar a violação como uma arma de guerra contra a humanidade, | TED | وما حدث لاحقاً انه تم اعتبار الاغتصاب كأحد اسلحة الحرب المنافية للإنسانية |
Por favor, dá-me o dispositivo e deixa a humanidade sobreviver. | Open Subtitles | أرجوك ، أعطني الجهاز و أسمح للبشرية بأن تنجو |
Enquanto a humanidade luta para sobreviver, nós quatro vamos construir um Exército Vermelho... para fazer desta Terra um Planeta Vermelho! | Open Subtitles | , بينما الأنسانية تكافح من أجل البقاء , نحن 4 سنبني جيش أحمر لجعل هذه الأرض كوكب أحمر |