"a igualdade dos sexos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المساواة بين الجنسين
        
    O Malawi é um dos países mais pobres, muito pobre, onde a igualdade dos sexos é questionável. TED مالاوي من أفقر الدول فقيرة جدا حيث المساواة بين الجنسين أمر مريب
    Está a levar-nos a um ponto de inflexão para a igualdade dos sexos. TED والتي تحثنا على تحقيق المساواة بين الجنسين.
    Venho aqui para recrutar homens para apoiarem a igualdade dos sexos. TED انا هنا لتجنيد الرجال لدعم المساواة بين الجنسين.
    a igualdade dos sexos tem a ver com as mulheres, não é? TED المساواة بين الجنسين موضوع للنساء، صحيح؟
    Fazer com que os homens tenham consciência do seu sexo, é o primeiro passo para levar os homens a apoiarem a igualdade dos sexos, TED إذاً، جعل نوع الجنس مرئياً بالنسبة للرجال هي أول مرحلة لحث الرجال على دعم المساواة بين الجنسين.
    Mas, mais do que isso, a igualdade dos sexos também é do interesse dos homens. TED ولكن أكثر من هذا، المساواة بين الجنسين هي أيضاً في مصلحتنا كرجال.
    Quando ensinamos as pessoas, elas passam a ser diferentes, e, atualmente, por toda a parte, precisamos de trabalhar para a igualdade dos sexos. TED عندما تفوم بتعليم الناس، سيكونون مختلفين عما عليه، والآن في كل مكانٍ، نحتاج إلى العمل من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين.
    Quando os homens em disputa viram quantos votos estávamos a atrair, maravilha das maravilhas, começaram a falar da necessidade de abordar a igualdade dos sexos. TED وعندما رأى الرجال في السباق كم من الأصوات جذبنا، العجب العجاب، شرعوا في الحديث عن الحاجة لمعالجة المساواة بين الجنسين.
    Se ouvirmos o que os homens dizem sobre o que eles querem da vida, a igualdade dos sexos é uma forma de conseguirmos a vida que queremos. TED إذا استمعت إلى ما يقوله الرجال حول ما يريدونه في حياتهم، المساواة بين الجنسين هي في الواقع وسيلة للحصول على الحياة التي نريدها.
    a igualdade dos sexos é boa para os países. TED المساواة بين الجنسين جيدة للبلدان.
    O que descobrimos é uma coisa muito importante: a igualdade dos sexos é do interesses dos países, das empresas e dos homens, dos seus filhos e das suas companheiras. a igualdade dos sexos não é um jogo de empate, TED ما وجدناه هو شيء مهم جداً، المساواة بين الجنسين هي في مصلحة البلدان، والشركات والرجال، وأطفالهم وشركائهم، المساواة بين الجنسين ليست صفقة خاسرة.
    - a igualdade dos sexos. - É tudo uma treta! Open Subtitles المساواة بين الجنسين انسى ما يقولونه
    Há oito meses, sob a liderança visionária de Phumzile Mlambo-Ngcuka chefe das Mulheres das NU, lançámos uma iniciativa pioneira chamada HeForShe, convidando homens e rapazes de todo o mundo a ser solidários uns com os outros e com as mulheres, para criar uma visão partilhada para a igualdade dos sexos. TED خلال 8 أشهر الماضية، تحت إشراف فومزيلل ملامبو نجوكا، رئيسة الأمم المتحدة للمرأة، قمنا بإطلاق مبادرة مميزة تدعى هو من أجلها هي "HeForShe"، والتي من خلالها دعونا الرجال والفتيان للتضامن في ما بينهم ومع النساء، لخلق نظرة مشتركة حول المساواة بين الجنسين.
    Isto resulta num síndroma a que gosto de chamar "auto-parabéns prematuro". (Risos) (Aplausos) No entanto, há outro grupo que resiste ativamente à igualdade dos sexos, que vê a igualdade dos sexos como prejudicial para os homens. TED هذه النتائج هي متلازمة أحب أن أسميها "التهنئة المبكرة للنفس." (ضحك) (تصفيق) توجد مجموعة أخرى، على الرغم من معارضتهم الشديدة للمساواة بين الجنسين، يرون أن المساواة بين الجنسين شيء يُسيء للرجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more