A maior batalha de tanques em África, desde a II Guerra Mundial foi travada numa ponte sobre o rio Cuíto em Okavango. | TED | في الواقع، أكبر حرب دبابات شهدتها أفريقيا منذ الحرب العالمية الثانية دارت رحاها فوق جسر عبر رافد كيتو لنهر أوكافانجو. |
Estamos a 21 de setembro de 2001, dez dias depois do pior ataque aos EUA desde a II Guerra Mundial. | TED | اليوم هو 21 سبتمبر عام 2001 بعد 10 أيام على أسوء هجوم بتاريخ أمريكا منذ الحرب العالمية الثانية. |
Lucky Luciano fez muito por este país durante a II Guerra Mundial mas não lerão nada sobre isso em nenhum livro de história. | Open Subtitles | لاكى لوشيانو فعل الكثير من أجل هذه البلاد أثناء الحرب العالمية الثانية لكنك لن تقرأ عنه فى أى كتاب تاريخ لعين |
De facto, para ele, tudo começou durante a II Guerra Mundial, quando aos 17 anos se viu metido num laboratório de documentos falsos. | TED | لقد بدأ العمل منذ الحرب العالمية الثانية عندما كان في ال17 من عمره وجد نفسه في خضم عمل تزوير الوثائق |
Então, o que é que aconteceu durante a II Guerra Mundial? | TED | إذا ماذا حدث في الحرب العالمية الثانية ؟ |
Pensem na alegria coletiva na Grã-Bretanha no dia em que terminou a II Guerra Mundial. | TED | فكّروا في السعادة التي عمّت بريطانيا يوم انتهت الحرب العالمية الثانية. |
Nos Estados Unidos, o número de abelhas tem vindo a diminuir desde a II Guerra Mundial. | TED | في الواقع، أعداد النحل في تراجع بالولايات المتحدة منذ الحرب العالمية الثانية. |
Nunca, desde a II Guerra Mundial, foram tantas as pessoas obrigadas a deslocar-se. | TED | لم يحدث منذ الحرب العالمية الثانية أن يجبر هذا العدد الهائل من البشر على النزوح. |
a II Guerra Mundial foi um incentivo enorme para nos armarmos numa guerra contra os peixes | TED | كانت الحرب العالمية الثانية حافزا هائلا لتسليح انفسنا |
Mas isto mudou durante a II Guerra Mundial. | TED | ولكن تغير هذا خلال الحرب العالمية الثانية. |
É o maior número de refugiados desde a II Guerra Mundial. | TED | هذا هو أكبر رقم للمهاجرين منذ الحرب العالمية الثانية. |
Após a II Guerra Mundial, a influência do automóvel foi devastadora em muitas das nossas cidades, | TED | في مرحلة ما بعد الحرب العالمية الثانية تأثير الآلات ذاتية الحركة قد أصبح مخرباً في كثير من مدننا |
Isto é uma fábrica de frigoríficos, que produziu aviões atrás de aviões para a II Guerra Mundial. | TED | هذا مصنع ثلاجات كان يمول الطائرات خلال الحرب العالمية الثانية |
Tivemos a I Guerra Mundial, a Grande Depressão, a II Guerra Mundial, e o aparecimento das nações comunistas. | TED | كان لدينا الحرب العالمية الأولى ، الكساد الكبير، الحرب العالمية الثانية ، وظهور الدول الشيوعية . |
a II Guerra Mundial foi uma coisa terrível, economicamente, para o Japão. | TED | و الحرب العالمية الثانية كانت حقيقة حدثاً فظيعاً ، و كذلك إقتصادياً بالنسبة إلى اليابان. |
Achas que a II Guerra Mundial foi boa? | Open Subtitles | أتظن أن الحرب العالمية الثانية كانت لطيفة ؟ |
A Marinha americana quase as extinguiu a fazer cavilhas para as hélices durante a II Guerra Mundial. | Open Subtitles | الجيش الأمريكي قام بمسحهم خلال الحرب العالمية الثانية لإستخدامهم لشفرات المراوح |
Mais do que o total de perdas entre as forças britânicas e americanas em toda a II Guerra Mundial | Open Subtitles | أكثر من الخسائر الكلية للإنجليز والأمريكان في الحرب العالمية الثانية بأسرها |
Os ingleses saíam duma experiência terrível com a II Guerra Mundial. | Open Subtitles | البريطانيون توا خرجوا تجربة مدمرة خلال الحرب العالمية الثانية |
Supermercados vazios e abrigos não utilizados desde a II Guerra Mundial são abastecidos para o que poderá estar por vir. | Open Subtitles | تم إخلاء المحال التجارية. ويتم إعداد مخابىء لم يتم إستخدامها منذ الحرب العالمية الثانية. |