Mas o acidente diz-nos que não a impediu de ripostar. | Open Subtitles | ولكن الحادث يخبرنا أنه لم يمنعها من المقاومة |
Isso não a impediu de voltar a tentar. | Open Subtitles | هذا لم يمنعها من المحاولة ثانيةً |
Não a impediu de fazer o mesmo. | Open Subtitles | حسنا,ذلك لم يمنعها من ان تسافر لأي مكان |
Mas isso não a impediu de arranjar problemas. | Open Subtitles | ولكن ذلك لم يمنعها من اثارة المتاعب. |
Amanda sempre criticou o programa, mas isso não a impediu de gastar o dinheiro que o Bill ganhava. | Open Subtitles | لطالما إغتاظت (أماندا) من البرنامج، لكن ذلك لم يمنعها من إنفاق المال الذي جناه (بيل) |
A Virgem Maria também não, mas isso não a impediu de se tornar... a mais atraente e desejada mulher sobre a Terra. | Open Subtitles | كلاكما ليس (مريم) العذراء ولكن ذلك يم يمنعها من أن تصبح أكثر امرأة فاتنة ومرغوبة على الأرض |
Bem, aquela criatura antigamente conhecida como Janos Kovacs também era, mas.. isso não a impediu de lhe colocar uma bala na cabeça. | Open Subtitles | ذاك المخلوق المعروف مسبقاً بـ(جانوس كوفاكس) لم يمنعها من إطلاق رصاصة في رأسه .. |