"a indicar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يدل على
        
    • تشير إلى
        
    Sem sinais post mortem, a indicar que ela ainda se encontrava viva. Open Subtitles لا رابطة بعد الوفاة يدل على كونها مازلت على قيد الحياة
    Remodelação a indicar que partiu o nariz duas vezes, cavidade ocular fracturada e uma fractura muito fina perto do forame mental direito. Open Subtitles إعادة التشكيل يدل على أنُ أصابهُ كسر للأنف مرتين كسرٌ في المحجر الأيسر، و كسر شُعيري قرب جبهة جبينهُ من اليمين
    Pode haver vestígios de sangue, a indicar onde ele foi atingido. Open Subtitles حسنا ,قد ا نعثر على اثار دم يدل على المكان الذي اصيب فيه.
    Não consome drogas intravenosamente, não tem tatuagens e não tem cicatrizes a indicar que é uma cortadora. Open Subtitles إنّها لا تتعاطى المخدّرات وريديّاً لا وشم لديها، ولا ندوب لديها تشير إلى تعاملها بالسكاكين
    Não é um mapa a indicar a pedra central. É aqui que está a pedra central. Veja. Open Subtitles إنها ليست خريطة تشير إلى مكان الحجر الأوسط إنه مكان الحجر الأوسط نفسه، انظري
    A agulha nesta bússola não parece estar a indicar o Norte, de acordo com os meus mapas. Calminha, menina. Open Subtitles الإبرة التي في البوصلة لا تشير إلى الشمال طبقاً لمخططاتي
    Ataques, suores, aumento rápido da tensão e uma efusão a indicar algo viral. Open Subtitles النوبات والتعرّق وضغط الدّم المرتفع والانصباب تشير إلى مرض فيروسيّ
    Há algo a indicar que é mais do que uma mera coincidência? Open Subtitles هل من أدلة تشير إلى أنّ ظهورها ليس صدفة
    Está a indicar que o... é um A. Open Subtitles " إنها تشير إلى أن حرف الـ " أو " هو " آي
    Um símbolo brutal, cada vez mais predominante, a indicar quais as casas que foram libertadas e essas casas ainda não foram examinadas. Open Subtitles "يرسمون رموزاً بسيطة" "تشير إلى البيوت التي تم اخلاءها" "والبيوت التي ما تزال بحاجة للتفتيش"
    Batedor do exército, soldado condecorado e página após página a indicar uma profunda e inquietante torpeza moral. Open Subtitles استطلاع الجيش، جندي مزين... والصفحة بعد صفحة تشير إلى موقف أخلاقي عميق ومثير للقلق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more