"a informar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذه الأحداث
        
    • يبلغ عن
        
    Quero que pare de passar informações, de corporações controladoras para o globo, e comece a informar que este mundo está a ser violado por estes gajos à um milhão de anos, para ver se o resto do mundo começa a lutar. Open Subtitles أريدك أن تتوقفى عن نقل هذه الأحداث وتتوجهى الى النقابات المتحكمة فى العالم كله , وتذهبى لتغطية الأحداث الحقيقية وتقولى لماذا يتحكم هؤلاء الناس فينا لملايين السنين
    Kevin Garvey Jr. a informar. Open Subtitles ينقل لكم (كيفن قارفي) الابن هذه الأحداث.
    Kevin Garvey Jr. a informar. Open Subtitles ينقل لكم (كيفن قارفي) الابن هذه الأحداث.
    Daqui fala "Castelo de Vidro", a informar sobre contacto hostil. Open Subtitles هذه قلعـة زجاجيــة يبلغ عن الاتصال العدائي
    Estão a atender uma chamada anónima a informar um corpo naquele local. Open Subtitles إنهم يستجيبون لمكالمة مجهول يبلغ عن جثة فى ذلك الموقع
    Os registos mostram que eles receberam um telefonema em Fevereiro de 1983 a informar sobre um corpo. Open Subtitles سجلهم يظهر بالفعل أنهم تلقوا اتصالاً في فبراير العام '83 يبلغ عن جثة
    Fala o Herb Birnbaum a informar que um homem-gorila, o Pé Grande, parece ter confiscado uma carrinha dos gelados. Open Subtitles هنا (هيرب بيرنجام) يبلغ عن رجل يلببس "غوريلا يهرب ويعرف بإسم "بيج فوت ويبدوا أنه سرق شاحنة مثلجات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more