Ainda não. A Interpol insiste que ele está em Trípoli. | Open Subtitles | مازلنا ننتظر لكن الانتربول يصر على انه في طرابلس |
Provavelmente A Interpol está a usar um chip de localização RFID. | Open Subtitles | و وجدنا ان هناك إحتمالات بأن الانتربول تستخدام رقاقة تتبع |
É natural que A Interpol siga todas as pistas lógicas. | Open Subtitles | . بأنّ تسير الشرطة الدولية على أيّ طريق منطقيّ |
Não, é demasiado óbvio. A Interpol já estaria em cima desses bancos. | Open Subtitles | لا، ذلك شديد الوضوح الشرطة الدولية ستكون على علم بهذه المصارف |
A Interpol vem buscar-te antes que fique muito frio. | Open Subtitles | سيكون الإنتربول هنا لأخذك قبل ان يشتد البرد |
Meidntytyy Só queria que A Interpol, e eles jljittvt Heidt. | Open Subtitles | كل مانحتاجه فقط هو إرسال هذه الترددات إلى البوليس الدولي وهم سيقومون بتعقب هذه الموجات والوصول للسفينة |
Por isso A Interpol colocou a tua foto em todo o lado. | Open Subtitles | نعم لذلك الأنتربول لديه صورتك بكل مواقع الأنترنت |
Cruze a agenda do cônsul... com a lista que A Interpol mandou. | Open Subtitles | أُريد موظفي القنصل السجلات فحصت بتلك القائمة الجديدة التى استلمناها من الانتربول |
Se a Patrice as dá como roubadas, A Interpol estará à coca e ninguém pode descontá-las. | Open Subtitles | هذه السندات قد تكون غير مسجلة لكنها معدودة إذا تم الإبلاغ عن سرقتها فإن الانتربول سيبدأ بالمراقبة |
Desculpe ligar-lhe para este numero, mas tenho A Interpol toda cima de mim. | Open Subtitles | أنا آسف للاتصال بك على هذا الرقم، ولكن لقد حصلت الانتربول في جميع أنحاء مؤخرتي. |
A Interpol pesquisou um nome e forneceu-nos uma lista de estrangeiros que o utilizaram no passado. | Open Subtitles | ولقد تعقب الانتربول هذا الاسم وزودنا بقائمة من المواطنين الأجانب الذين استعملوا هذا الاسم في الماضي |
A Interpol investigou um nome e forneceu uma lista de estrangeiros quem o utilizaram no passado. | Open Subtitles | الانتربول تعقب الاسم وأعطانا قائمة .بمواطنين أجانب استخدموا هذا الاسم في الماضي |
Por vezes, quando A Interpol intercepta códigos e comunicações, não transmitem as palavras exactas. | Open Subtitles | أحياناً عندما يحلل الانتربول الشفرات والاتصالات فلن يستخدم نفس المفردات |
Mas A Interpol vai mandá-lo aqui para ser interrogado. | Open Subtitles | لكن الشرطة الدولية سوف ترسله إلى هنا للقاء |
Mesmo A Interpol não pode conduzir uma investigação criminal forçada. | Open Subtitles | حتى الشرطة الدولية العالية لاتستطيع التحقيق هناك |
A Interpol procura Kumaguy e tem três buracos na cabeça. | Open Subtitles | صحيفته لدى الشرطة الدولية بطول ذراعك وسكنت ثلاث طلقات داخل رأسه. |
Eu bem tinha ouvido uns rumores... A Interpol contratou alguém incrível. | Open Subtitles | لقد سمعت الإشاعات، لكن الشرطة الدولية .متأكدة بترك شخص جبار ليستمتع |
O FBI e A Interpol já estão em alerta. Infelizmente, não lhes podemos dizer tudo. | Open Subtitles | المباحث الفيدرالية و الإنتربول تم تحذيرهم و لكننا لا نستطيع أن نقول لهم كل شئ |
A Interpol acha que trabalha por conta própria. | Open Subtitles | إنه كذلك في الإنتربول يعتقدون أنه يقوم بأعمال حرة |
A Interpol denominou-o "Pistoleiro" porque ele nunca falha. | Open Subtitles | ''البوليس الدولي يدعوه بـ ''الطلقة القاتلة وهذا لأنّه لا يخطئ أبدًا |
Se A Interpol já está de olho nisto, porque é que estamos aqui? | Open Subtitles | إذا الأنتربول بالفعل في هذه , لماذا نحن نقلق ؟ |
Cruzem os dados com A Interpol, vejam onde nos leva. | Open Subtitles | قارن بياناتنا مع الشرطة الدوليّة وانظر إلامَ تدلّ، أجل |
E não parece estar preocupado com A Interpol. Porque é que eu deveria? | Open Subtitles | لم يبدو مهتماً بالإنتربول حينئذٍ فلمَ عساي اهتم؟ |
Se é ilegal, avisem A Interpol. | Open Subtitles | هو غير شرعيُ، يُرسلُ a يُقرّرُ الشرطة الدوليةَ. |
Mas coloque um boletim no córtex e avise A Interpol. | Open Subtitles | لكن وزّع نشره على الشرطه الدوليه للعلم واللحاء |
Se me acontecer algo, um email será enviado para A Interpol a expor a sua verdadeira identidade. | Open Subtitles | لو حدث لي أي شيء سوف يتم إرسال إيميل يظهر هويتك الحقيقه للإنتربول |
Não nos esqueçamos que A Interpol era gerida pelos nazis durante a II guerra mundial. | Open Subtitles | إلا إذا نسينا ركض النازيين للانتربول خلال الحرب العالمية الثانية. |