"a ir bem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تقوم بعمل جيد
        
    • تبلي جيداً
        
    • تبلي حسناً
        
    • تبلي بلاء حسنا
        
    • تبلي بلاءً حسناً
        
    • تبلي حسنًا
        
    • تبلين بلاءً حسناً
        
    • تبلين بلاءً حسنًا
        
    • تبلين جيداً
        
    • تبلين حسناً
        
    • تقوم بعمل رائع
        
    • تقومين بعمل جيد
        
    • تُبلي حسناً
        
    • تبلي حسنا
        
    • تبلين جيدا
        
    Estás a ir bem. Open Subtitles ـ انت تقوم بعمل جيد ـ ثم هي ذهبت الى الداخل
    Isso está bem também. Seja lá o que fizeste, estás a ir bem. Open Subtitles هذا جيد أيضاً، مهما كان هذا أنت تبلي جيداً
    Esse é o vagão 29, a ir bem. Open Subtitles أوصلنا 29 مقطورة تبقى لنا 10، أنت تبلي حسناً
    Está a ir bem. Open Subtitles انت تبلي بلاء حسنا
    Vamos lá! Estás a ir bem! Exercício é viciante, sabias? Open Subtitles هيا، أنت تبلي بلاءً حسناً التمارين إدمان
    Estás a ir bem na escola. Estás a fazer amigos. Open Subtitles أنت تبلي حسنًا في المدرسة وكوّنت صاداقات
    Estás a ir bem, querida. Estás a ir bem. Open Subtitles انتِ تبلين بلاءً حسناً يا عزيزتي أنتِ تبلين بلاءً حسناً
    - Querida, está a ir bem. Open Subtitles عزيزتي، أنتِ تبلين بلاءً حسنًا
    Mas estás a ir bem? Open Subtitles ولكنك تبلين جيداً.
    Já atravessámos a sala. Estás a ir bem. Open Subtitles انظري، لقد نجحت في اجتياز الغرفة أنت تبلين حسناً
    Costas contra a parede. Está bem? Estás a ir bem. Open Subtitles فقط ارجع للخلف بمواجهة الحائط أنت تقوم بعمل رائع
    Está a ir bem, Vossa Magestade. Está a ir bem. Open Subtitles انت تقومين بعمل جيد جلالتك أنت تقومين بعمل جيد
    Está a ir bem. Open Subtitles أنتَ تُبلي حسناً.
    Aguente, Nick. Está a ir bem. Open Subtitles تماسك يا نيك أنت تقوم بعمل جيد
    Boa, Pernas-de-Peixe! Estás a ir bem! Open Subtitles رائع يا " فيشليجز " انت تقوم بعمل جيد
    - Podem dar-lhe alguma coisa para a dor? Estás a ir bem, pai. Open Subtitles أنت تبلي جيداً يا أبي ابق معي وحسب
    Continua, amigo, estás a ir bem. Open Subtitles إستمر يا صديقي، أنت تبلي جيداً
    Está a ir bem. Já nos deu o bastante. Open Subtitles إنّك تبلي حسناً لقد أطلعتنا على الكثير
    Bom trabalho amigo. Estás a ir bem. Open Subtitles . عملٌ جيّد يا صاح إنّك تبلي حسناً
    Estás a ir bem! Open Subtitles أنت تبلي بلاء حسنا!
    Estás a ir bem, Stanley. Open Subtitles أنتي تبلي بلاءً حسناً.
    Estás a ir bem. Um discurso incrível, até agora. Open Subtitles أنت تبلي حسنًا إنه مديح رائع جدًا
    Assim mesmo. Estás a ir bem. Open Subtitles ذلك كل شيء , أنّكِ تبلين بلاءً حسناً
    Courtney, está a ir bem. Open Subtitles ـ (كورتني) أنتِ تبلين بلاءً حسنًا ـ المِلْقاط
    OK, tás a ir bem. Open Subtitles حسناً، أنت تبلين جيداً
    Pronto, miúda. Estás a ir bem. Agora respira. Open Subtitles هيا يا فتاة , أنت تبلين حسناً الان خذى نفسك
    Estás a ir bem, Peter. Não o deixes intimidar-te. Open Subtitles أنت تقوم بعمل رائع , بيتر فقط لا تدعه يخوفك
    Está tudo bem. Estás a ir bem. Estás a ir muito bem. Open Subtitles لا بأس عليكِ، أنتِ تقومين بعمل جيد أنتِ تقومين بعمل جيد
    Estás a ir bem. Open Subtitles إنّك تُبلي حسناً.
    Porque não queres acreditar que a miúda está a ir bem sozinha. Open Subtitles لأنك لا ترغبين بتصديق ان هذه الفتاة كانت تبلي حسنا بدون اي اباء
    - Amo-te, está a ir bem. Open Subtitles أنا احبك ، انتي تبلين جيدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more