"a irmã mais velha" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأخت الكبرى
        
    • أخته الكبرى
        
    • الاخت الكبرى
        
    • الأخت الكبيرة
        
    #A irmã mais velha... #por fim obteve o resultado de 99 #e a mais nova obteve 101. Open Subtitles تحرز الأخت الكبرى 99 أخيرا. وتحرز الالأخت الأصغر 1 01.
    Eu sei que não é fácil ser A irmã mais velha, mas sei que tu és capaz. Open Subtitles أعرف أنه ليس أمر هين أن تكوني الأخت الكبرى ولكني أثق أنكِ ستفعلين ذلك
    Agora, elas vão encontrar A irmã mais velha para vir atrás de mim. Open Subtitles الآن ستجدان الأخت الكبرى وسيأتين من أجلى
    Sou A irmã mais velha dele. Open Subtitles أنا أخته الكبرى
    Estou a tentar não ser A irmã mais velha super protectora. Open Subtitles انا فقط لا اريد ان اكون الاخت الكبرى المتحكمة
    O meus instinto diz-me que A irmã mais velha é um problema. Open Subtitles غريزتي تخبرني ان هذهِ الأخت الكبيرة تُسبب المشاكل.
    Eu era A irmã mais velha e admirava-a. Open Subtitles أنا الأخت الكبرى ولكنني كنت أتطلع لأكون مثلها
    És A irmã mais velha daquele rapaz, não és? Open Subtitles أنتِ.. أنتِ الأخت الكبرى لذلك الفتى، صحيح؟
    Posso ter um caso com A irmã mais velha de raparigas bonitas. Open Subtitles فمن يدري لعلي أكون على علاقة مع الأخت الكبرى لكل فتاة جميلة.
    É suposto seres A irmã mais velha que consegue solucionar tudo, e eu... Open Subtitles يفترض أن أكون الأخت الكبرى مصلحة كل شيء.
    Com o casamento com Isabel de York, A irmã mais velha dos príncipes desaparecidos, o recém-coroado Henrique VII juntou as duas rosas, acabando finalmente com uma guerra de quase cem anos. TED و بزواجه من إليزابيث من عائلة يورك و الأخت الكبرى للأمراء المختفين ضم الملك المتوج حديثًا هنري الرابع الوردتين منهيًا أخيرًا حوالي قرن من الحرب.
    Sempre pensei em você como A irmã mais velha. Open Subtitles دائما فكرت بك على أنك الأخت الكبرى
    Gostaria que fosses A irmã mais velha do bebé. Open Subtitles اريدك ان تكوني الأخت الكبرى للطفل
    Tu és A irmã mais velha dele. Deverias tomar conta dele. Open Subtitles -أنتِ أخته الكبرى, يجدر بكِ رعايته
    A irmã mais velha, Leah, foi brutalmente assassinada durante o que a Polícia acredita ter sido um assalto à casa. Open Subtitles أخته الكبرى(ليا)قد قُتلت بوحشية فيما تعرفه الشرطة
    Tu foste sempre A irmã mais velha, por isso pensei que tu soubesses o que fazer. Open Subtitles لطالما كنت الاخت الكبرى لذا إعتقدت أنك تعلمين ما الذى ستفعليه
    Era do tio de Masa, um refugiado sírio que tinha conseguido ir para a Suécia com a família e com A irmã mais velha de Masa. TED كانت الرسالة من عم "ميساء" لاجيء سوري استطاع الوصول هو وعائلته إلى السويد ومعهم أيضاً الاخت الكبرى لميساء.
    - Não. Tu és A irmã mais velha, decrépita, das coisas más: os estragos emocionais. Open Subtitles لا، أنت مثل الاخت الكبرى المغطاة بالشر.
    Não sei, talvez A irmã mais velha, o ajudasse financeiramente. Open Subtitles لا أعلم ربما الأخت الكبيرة كانت.. آه تساعده من الناحية المالية
    Desde quando é que te tornaste A irmã mais velha? Open Subtitles منذو متى أصبحتِ الأخت الكبيرة ؟
    Gibbs, ela é como A irmã mais velha que nunca tive. Open Subtitles (غيبز) هذه المرأة مثل الأخت الكبيرة التي لم أحظى بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more