Mas acho que a irmandade vai entrar em guerra. | Open Subtitles | لكنّي أظنُّ الأخوية على وشك الدخول في حرب. |
É precisamente por causa... das penosas memórias desses anos... que nunca quis entrar para a irmandade. | Open Subtitles | أجل، وبسبب الذكريات المؤلمة لتلك السنوات لم أحب يوما أن أنضم إلى الأخوية |
Você dirige a irmandade ária, Sr. Shillinger? | Open Subtitles | أنتَ تُديرُ الأخوية الآرية سيد شيلينغار؟ |
Estás a impedir-me de fazer o meu dever para a irmandade. | Open Subtitles | انت تمنعنى من القيام بواجبى تجاه الجماعه |
Fui enviada para te apanhar e destruir tudo porque a irmandade luta. | Open Subtitles | هذا صحيح لقد كلفت بقتلك و كل شئ يتعلق بمنظمة أرض الأخوة |
Detenham a irmandade! | Open Subtitles | توقّفْ الإخوّةَ! |
Encontraste isso tudo por que a irmandade da faculdade do Montoya lhe deu uns botões de punho em ouro. | Open Subtitles | انت وجدت كل ذلك بسبب ان اخوية كلية مونتويا تعطى ازرار اكمام ذهبية |
Aponta para aquilo que tu mais queres, e isso não é a irmandade, pois não? | Open Subtitles | إنها تقودك إلي حيث تريد بشدة وما تريده بشدة ليس مجلس الأخوة |
Se te safarem talvez consigas salvar a vossa Casa, salvar a irmandade. | Open Subtitles | تعترف يمكنك وقتها أنقاذ المنزل أنقاذ الأخوية لكن... إذا لم تفعل... |
a irmandade de 15 consistia num Mestre, cinco Protectores, e nove Portadores de Pedras. | Open Subtitles | تكونت الأخوية الـ 15 من ماسك رئيسي خمسة حُراس و تسعة حاملين للحجارة |
Foi para eles que a irmandade escondeu o tesouro. | Open Subtitles | إن أعضاء الأخوية الـ 15 قاموا بإخفاء الكنز لأجلهم |
Há dez gerações, depois de um abate brutal, a irmandade foi destruída. | Open Subtitles | لعشرة أجيال خلت، وبعد اختطاف مكثف، دُمِرّت الأخوية |
Somos uma antiga ordem de detectives de mistérios que se esconde na sombra, e se intitula "a irmandade da Cruzada". | Open Subtitles | نحن من الأخوية الصفر القدماء الذين عملو بالخفاء وسمينا انفسنا الباحثين عن الخفايا |
a irmandade fez-nos prisioneiros. Venderam-me à estalajadeira. | Open Subtitles | الأخوية أخذونا سُجناء، وباعوني لصاحب الحانة |
lembro-me de pensar que a única coisa importante era a irmandade. | Open Subtitles | انا اتذكر ان كل ما اهتممت به هى الجماعه |
Uma forma de combater a irmandade. | Open Subtitles | طريقه لمواجهه الجماعه احزم اغراضك |
Está na hora de disferir o ataque final contra a irmandade. | Open Subtitles | جاء الوقت للنفخة الأخيرة لتدمير أرض الأخوة |
Não há dúvida, é isto que é a irmandade. | Open Subtitles | بلا أدنى شك هذا ما كانت تخطط له أرض الأخوة |
- Ajudou-nos a deter a irmandade. | Open Subtitles | - ساعدَنا نَتوقّفُ الإخوّةَ. |
Traíste a irmandade da pirataria. | Open Subtitles | لقد خنت اخوية القرصنه |
Nós somos a irmandade de Karn. | Open Subtitles | -نحن اخوية كارن |