"a ironia é que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المفارقة هي
        
    E, no entanto, A ironia é que a única maneira de podermos fazer qualquer coisa nova é dar um passo nessa direção. TED وحتى الآن، المفارقة هي أن السبيل الوحيد الذي يمكننا أبدا أن نفعل أي شيء جديد هو أن نخطو في هذا الفضاء.
    E A ironia é que... - ...ele iria adorar aquela partida. Open Subtitles و المفارقة هي أنه فعلا سيعجب بمقلب الهيكل العظمي
    A ironia é que agora preciso da parte das trevas... para voltar às pessoas com o qual me preocupo. Open Subtitles المفارقة هي أنّي بحاجة الآن إلى الجزء المظلم للوصول إلى ما يهمّني
    E A ironia é que as drogas que me injectaram, me proporcionaram o melhor da semana. Open Subtitles المفارقة هي.. من بين جميع الأدوية التي تم ضخها في جسمي كانت تلك هي الافضل خلال اسبوع.
    A ironia é que, se fosses advogada passavas a vida a escrever. Open Subtitles المفارقة هي اذا كنت ستصبح محاميا فأنت سوف تسلم أطروحة لبقية حياتك
    A ironia é que ele nunca precisou de ti como agora. Open Subtitles المفارقة هي أنه ربما لم يحتج إليك من قبل بقدر ما يفعل الآن
    A ironia é que o Aidan está a agir tal e qual como eu queria que o Big agisse. Open Subtitles المفارقة هي ايدين وأبوس]؛ ق تعمل بالضبط كيف أتمنى أن الكبير تصرفت.
    A ironia é que o comportamento é a nossa especialidade. Open Subtitles المفارقة هي سلوك من تخصصنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more