"a joia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الجوهرة
        
    • على المجوهرة
        
    Cinco minutos para tirar a joia do cofre do quarto. Open Subtitles اقصى مدة، خمس دقائق، لتحصل على الجوهرة من الخزينة.
    Espera, pensei que íamos falar de como vamos roubar a joia. Open Subtitles مهلا , فكرت أننا سنتدرب اكثر كيف سنحصل علي الجوهرة ؟
    Terás cinco minutos para tirar a joia do cofre do quarto e voltar, antes que algo corra mal. Open Subtitles سيكون لديكم خمس دقائق لإخراج الجوهرة من الخزينة في غرفة النوم والعودة لهنا قبل أن تنفتح أبواب الجحيم
    Rossi financiou a operação para eu fugir com a joia... que vale um 1/4 de bilhão de dólares. Open Subtitles قام (روسي) بتمويل العملية ليّ من أجل الحصول على المجوهرة. والتي تساوي ربع بليون دولار.
    Espere, se não conseguiu a joia, então quem foi? Open Subtitles مهلا , إذا لم تحصلي على الجوهرة إذاً من فعل ؟
    a joia parece ser uma capa protetora para algo no interior, algo poderoso. Open Subtitles تبدو الجوهرة كقشرة واقية لشيء ما في الداخل شيء قوي جداً
    É esta a joia de que andavam atrás? Open Subtitles هل هذه هي الجوهرة التي يسعون خلفها ؟
    É esta a joia de que andavam atrás? Open Subtitles هل هذه هي الجوهرة التى يلاحقونها؟
    Vamos arranjar-lhe a joia. Open Subtitles .يمكن أن يقتل أحدا - حسنا، سنحصل له على الجوهرة -
    Mas disseste que ias ficar bem. Tens a joia. Open Subtitles .لكن قلت أنّك ستكون بخير فلديك الجوهرة
    Tem a ver com a joia. Open Subtitles إنها تتوافق مع الجوهرة
    Sobre a missão, aliás sobre a joia. Open Subtitles عن المهمة , أقصد الجوهرة
    Então e porquê a joia? Open Subtitles حسنا , لماذا الجوهرة ؟
    - Tem a ver com a joia. Open Subtitles انها تتوافق مع الجوهرة.
    - Traz-me a joia. Open Subtitles أحضري لي الجوهرة
    JT, a joia que impede o Vincent de se transformar, onde está? Open Subtitles (جي تي)، أين هي الجوهرة التي تمنع (فينست) - ...من التوحّش؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more