"a jovem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • السيدة الشابة
        
    • السيدة الصغيرة
        
    • الفتاة الصغيرة
        
    • الشابة التي
        
    • الشابّة
        
    • تلك الشابة
        
    • الفتاة الشابة
        
    • المرأة الشابة
        
    • المرأه الشابه
        
    • الشابة الصغيرة
        
    • الآنسة الشابة
        
    Já estamos a 100 milhões de dólares para A jovem em branco. Open Subtitles وصلنا الى 100 مليون دولار من السيدة الشابة التي ترتدي الأبيض
    A jovem de que lhe falei está na mesa cinco. Open Subtitles السيدة الصغيرة التى تحدثت عنها , انها على المائدة رقم خمسة
    O jovem ou A jovem que forem para Marte poderão estar aqui neste público ou estar hoje a ouvir. TED والفتى الصغير أو الفتاة الصغيرة التي ستذهب للمريخ قد تكون وسط هذا الحضور أو تستمع لنا اليوم.
    - Desejo falar com A jovem que vive aqui. Open Subtitles أود التكلم مع الآنسة الشابة التي تسكن هنا.
    Posso saber quem é A jovem felizarda com quem vai casar... e que tem todas essas vacas? Open Subtitles هل لي أن أسأل، من الشابّة المحظوظة التي ستتزوّجهـا صاحبـة كلّ تلك الأبقـار؟
    Este leviano, este jovem Príncipe ainda fica surpreendido, quando A jovem desaparece na noite com a jóia? Open Subtitles هذا الأحمق، هذا الأمير الشاب لازال متفاجئاً، عندما اختفت تلك الشابة بمجوهراته في عتمة الليل؟
    A jovem é muito simpática sim, mas interessa-me mais o chapéu dela. Open Subtitles الفتاة الشابة ساحرة تماماً , نعم لكن اهتمامي الأكبر منصب على قبعتها
    "Depois da parteira ter sido capaz de conter a hemorragia, A jovem mulher recobrou a consciência." Open Subtitles بعد أن استطعت وقف النزيف المرأة الشابة استعادت وعيها
    Após um ano de residência secreta em Auteuille, A jovem, para irritação do Villefort, deu à luz a um menino. Open Subtitles بعد عام من الاقامه السريه فى اوتوييل المرأه الشابه, و بسبب غضب فيلافورت وضعت طفل رضيع
    A jovem rapariga que trouxeste com os teus métodos profanos. Open Subtitles السيدة الشابة التي أوقعتيها في حبائلكِ وفي معصية الرب
    A jovem à minha esquerda é a Trudy, a bailarina principal do nosso espectáculo de Paris. Open Subtitles هذة السيدة الشابة على يساري هي ترودي و هي راقصة في هذا البرنامج الرائع من باريس
    A jovem diz que sempre moraram aqui. Open Subtitles هذة السيدة الشابة أخبرتنى إنكم عشتم هنا للأبد
    Na cozinha tens que servir e limpar, comprar peixe e carne quando A jovem patroa não quiser. Open Subtitles في المطبخ تساعدين وتنظفين وتشترين اللحم والسمك عندما تكون السيدة الصغيرة غير راغبة
    Se é assim que as doutoras se comportam por aqui, espero que A jovem que vou entrevistar seja de uma espécie diferente. Open Subtitles إذا تلك طريقة تصرف الطبيبات هنا أتمنى أن تكون السيدة الصغيرة التي سأقابلها مختلفة
    Doutora, A jovem que levou um tiro? Open Subtitles أيتها الطبيبة ، السيدة الصغيرة التى قد أصيبت ؟
    A jovem que eu tanto adorava tornou-se uma corajosa e sábia rainha. Open Subtitles الفتاة الصغيرة التي كنتُ مولعاً بها أضحت ملكة شجاعة و حكيمة
    Imagino que A jovem, tendo dançado toda a noite, tenha saído literalmente a flutuar. Open Subtitles وينبغى عليً أن اتخيل الفتاة الصغيرة تقوم بالرقص طوال الليل تطير فى الهواء بكل بساطة
    Quem era A jovem que eu vi a sair? Open Subtitles من كانت تلك الشابة التي رأيتها تغادر المنزل؟
    A jovem e o rapaz foram em direção ao Norte. Open Subtitles الشابّة والرجل المحترم إتّجهَا إلى الشمالِ.
    - A jovem na cabeça do veado. Open Subtitles الفتاة الشابة التي كانت مثبتة .على رأس الأيل
    A jovem com quem estava queria que eu lhe entregasse isto. Open Subtitles المرأة الشابة التي كنتِ معها للتو أرادت مني أن أعطيكِ هذا
    Quando acabou com A jovem, ele vomitou o Yanbue." Open Subtitles عندما انتهي من المرأه الشابه افرغ الينبوع
    E cancele o que A jovem pediu e traga-lhe um prato de canja de galinha. Open Subtitles و ألغي , أي شيء طلبته الشابة الصغيرة وأحضر لها شوربة الدجاج .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more