"a justiça social" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العدالة
        
    - É incrível... - a justiça social... - sim, totalmente incrível. Open Subtitles انة مدهش, اليس كذلك مثل العدالة الاجتماعية نعم,انة لا يصدق
    de forma justa e igualitária. Mas tornou-se controverso e nebuloso porque deixámos de falar de como é trabalhar para a justiça social. TED لكنها أصبحت مثيرة للجدل ومبهمة، لأننا توقفنا عن الكلام عما يبدو عليه العمل في العدالة الاجتماعية.
    Estes são os meus alunos. Quando me pedem para exprimir o meu trabalho ou as minhas prioridades enquanto professora. eu explico que acredito que o ensino pode ser uma ferramenta para a justiça social. TED هؤلاء طلابي، كلما طُلب مني توضيح عملي وأولوياتي كمعلم، أوضح بأن التعليم يمكن أن يكون أداةً لتحقيق العدالة.
    Por outras palavras, os estudantes dizem-nos que, para eles, a justiça social é importante e os investigadores dizem-nos que ajuda os estudantes a aprender. TED وبعبارة أخرى، يخبرنا الطلاب أن العدالة مهمة لهم والباحثون أنه يساعد الطلاب على التعلم.
    Quando me mudei para Harare em 1985, a justiça social estava no centro da política nacional de saúde do Zimbabué. TED عندما انتقلت للعيش في هراري سنة 1985، كانت العدالة الاجتماعيّة أساس السياسة الصحية الوطنية في زيمبابواي.
    Já agora, a ciência cidadã é um ótimo método para a justiça social para ajudar a alcançar os objetivos de justiça do ambiente. TED بالمناسبة، علم المواطن أداة جيدة للعدل الاجتماعي وأهداف العدالة البيئية، للمساعدة للوصول إليهم.
    Trabalhar para a justiça social pode ser assim... TED العمل من أجل العدالة يمكن أن يبدو هكذا
    Se colocarmos as palavras erradas como "Promove a justiça social!" o ouro pode encolher ou até mesmo desaparecer, de acordo com a fábula. TED ضعها في عبارة خاطئة مثل "تعزيز العدالة الاجتماعية" وربما تجد بأن نقودك الذهبية نقَصتْ أو حتى تلاشت تماماً تبعاَ لهذه الأسطورة.
    Estaria a pedir-nos para recriarmos o nosso sistema nacional de contabilidade para que ele se baseasse em coisas tão importantes como a justiça social, a sustentabilidade e o bem-estar das pessoas. TED وسوف يطلب لاحقا تبعا للمعلومات التي سنحضرها له اعادة تصميم النظام الاقتصادي لكي يرتكز على امور هامة مثل العدالة الاجتماعية والاستدامة والرفاهية
    "a justiça pessoal colide com a justiça social e divina" Open Subtitles "تُصدم العدالة الشخصية بالعدالة الإجتماعية والقدسية"
    Para mais provas, podemos olhar para as taxas de encarceramento, podemos olhar para as estatísticas sobre violência policial contra negros, podemos olhar para o fosso de oportunidades no ensino — sim, a justiça social faz parte das nossas escolas. TED لمزيد من الأدلة، يمكن النظر لمعدلات الحبس. وإلى العنف الذي تمارسه الشرطة ضدهم يمكن أن ننظر إلى فجوة الفرصة في التعليم... نعم، العدالة الإجتماعية لها علاقة بمدارسنا.
    Mas é preciso iniciar esta conversa porque o que está a ser vendido agora não é natural e a indústria está a usar a justiça social como uma cortina de fumo, para enriquecer. TED ولكن نحن بحاجة لبدء هذه المحادثة، لأن ما يجري بيعُه اليوم ليس طبيعياً، وناشطو هذه الصناعة المتنفّذون يستخدمون "العدالة الاجتماعية" كسحابة دخان لكي يصبحوا أغنى.
    a justiça social devia fazer parte da missão de todas as escolas e de todos os professores nos EUA — se quisermos que "liberdade e justiça para todos" seja mais do que um slogan — TED يجب أن تكون العدالة الإجتماعية جزءًا من مهام كل مدرسة وكل معلم في أمريكا إذا أردنا أن تكون "الحرية والعدالة للجميع" أكثر من شعار...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more