"a língua de fora" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لسانك
        
    • اللسان
        
    Deita a língua de fora como uma rã a tentar apanhar uma mosca e diz "Ah." Open Subtitles اخرج لسانك مثل الضفدع الذي يحاول صيد ذبابه وقل آآآآآه
    Segura o pato diante de ti, como se fosse o teu dito cujo, e põe a língua de fora, como se fosses lambê-lo... Open Subtitles أمسك البطة من الأمام. أخرج لسانك و كأنك تريد لعقها.
    Bela forma de te afirmares. Da próxima deita a língua de fora também. Open Subtitles لماذا فعلت هذا في المرة القادمة عليك أن تظهري لهم لسانك أيضاً
    Ou não recebeste o emoticon do smile com a língua de fora? Open Subtitles أم أنك لم تتلقَ الشكل المستعار ذو الوجه السعيد و اللسان المتدلي؟
    Se estiverem dispostos a fazê-lo, podem pegar em algumas gotas de uma substância amarga ou azeda, e verão aquela expressão, a língua de fora, o nariz enrugado, como se estivessem a tentar ver-se livres do que têm na boca. TED إذا كنت مستعداً للقيام بهذا، خذ قطرتين من محلول حامض أو مرٍ و سترى ذلك الوجه : اللسان يمتد و الأنف يتجعد وكأنهما يريدان التخلص مما يوجد في الفم
    Revira os olhos, mete a língua de fora e dança como um macaco. Open Subtitles حسنا الآن. اعكس عينيك واخرج لسانك
    A beleza é dolorosa, querida. Põe a língua de fora. Open Subtitles الجمال مؤلم عزيزتي أخرجي لسانك
    Vamos, põe a língua de fora. Open Subtitles هيا ، أرني لسانك.
    Ponha a língua de fora, por favor. Open Subtitles أخرجي لسانك من فضلك
    Deite a língua de fora como eu, imite-me. Open Subtitles و الآن اخرج لسانك هكذا قلدني
    Porque é que tens de deitar sempre a língua de fora? Open Subtitles آه! الرجل: لماذا تخرج لسانك دائمًا؟
    Abre a boca. Põe a língua de fora. Open Subtitles إفتحي فمك و أخرجي لسانك
    Por favor, ponha a língua de fora. Open Subtitles أمسك لسانك من فضلك
    Abre a boca e põe a língua de fora. Open Subtitles -افتحي فاهك وأخرجي لسانك
    - Mas claro. Ponha a língua de fora. Open Subtitles -طبعا يا سيدي, أخرج لسانك .
    Ponha a língua de fora. Open Subtitles أخرج لسانك
    Ponha a língua de fora. Open Subtitles أخرج لسانك
    E nem sequer os posso deixar engolir, por isso, pedi aos participantes para deitarem a língua de fora por cima duma tigela de vidro. Depois deixei cair estímulos de sabor na língua, que pingavam para a tigela. TED ولم يكن حتى البـلْع متاحًـا، ولذلك طلبت من مشاركيّ أن يثبّـتوا ألسنتهم خارج أفواههِم على طبق زجاجي، ومن ثم أُغدق على اللسان بمحفّزات للتذوق، مما يجعل اللعاب يسيل على الطبق.
    Pôr a língua de fora. Open Subtitles أخرجو اللسان.
    Deite a língua de fora. Open Subtitles مدّد اللسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more