"a lena" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لينا
        
    Julia, a Lena posou para a fotografia, não foi? Open Subtitles جوليا لينا وقفت من أجل الصورة أليس كذلك؟
    Tenho a certeza de que a Lena já praticou esgrima. Open Subtitles انا متاكد بان لينا كانت مسبقا في مدرسة للمبارزة
    Agora, o que gosto na Lena Horne, está a ver, a Lena Horne era uma senhora, e uma senhora sabe sempre quando se deve retirar. Open Subtitles مااحبه في لينا هورن لينا هورن كانت سيدة والسيدة تعرف متى ترحل
    Conheci a Lena há dois anos, num bar que conhecia de nome, o Ritual. Open Subtitles قابلت لينا منذ سنتين في ذلك النادي الذي سمعت عنه أسمه ريتيوال
    Só vim ver se era mesmo a Lena... Open Subtitles أتيت لأرى إذا كانت لينا لأرى إذا كانت هي
    a Lena devia ter-lhe dado a chave ou o código do alarme. Open Subtitles ربما لينا أعطته المفتاح أو رقم الحماية المنزلي
    Ele disse que a Lena seria o cão dele. Open Subtitles أي شيء في قتل وقال أنه سيجعل لينا كالكلب
    a Lena e o Oliver iam embora. Open Subtitles لينا وأوليفر كانا سيرحلون كانت سترحل عن جاسبر
    Mesmo que signifique destruir a Lena que você ama? Open Subtitles حتى لو عنى هذا تدمير لينا التي تحب؟
    Fez-nos ir para o campo de tiro, a Lena ouviu um tiro e caiu redonda no chão. Open Subtitles جعلنا نذهب معه مكان الصيد لينا أصابها الذعر وإنهارت بكاءا
    Não acha que a sua filha tem o direito de se casar com a Lena? Open Subtitles ألا تظن أن ابنتك لديها الحق لتتزوج لينا ؟
    Entre ti, a Lena e a minha mãe, vou enlouquecer. Open Subtitles أنت تعلم أنكم تقودونني للجنون، أليس كذلك؟ أنت ووالدتي و لينا
    Ela está na televisão. É a rapariga que a Lena ajudou hoje. Open Subtitles أنها في التلفاز هذه هي الفتاة التي ساعدتها لينا.
    a Lena não é nada mais do que uma linda mulher atrás do bar, e até que a divida esteja paga, ela é minha, e não tua. Open Subtitles لينا هنا ليس أكثر لي من فتاة جميلة خلف البار، و حتى يتم دفع الدين، هي ابنتي، وليس لك.
    Não somos como a Lena com as paredes cheias delas. Open Subtitles اقصد . ليس كما تفعل لينا . مع حائطها
    A Camille regressou, e a Lena já não precisa de ti, e não sabes que raio podes fazer. Open Subtitles كاميل عادت و لينا لم تعد بحاجة إليك و أنت لا تعلمين ما عليك فعله
    A Camille e a Lena foram as melhores coisas que me aconteceram desde sempre. Open Subtitles كاميل و لينا هُنّ أفضل ماحدث لي على الإطلاق
    a Lena terá de vir - amanhã e prestar declarações, está bem? Open Subtitles لينا ستحتاج للقدوم للإدلاء بشهادتها، مفهوم ؟
    a Lena pode demorar um pouco a recuperar disso, mas acho que isso irá acontecer quando se aperceber que estás aqui para ficar. Open Subtitles ،ربما سيتطلب من لينا وقت للتأقلم مع الأمر لكن اعتقادي أنها ستتأقلم عندما تُدرك أنك هنا للبقاء
    Mas não quero magoar a Lena. Open Subtitles لكنني لا أريد أذيّة لينا ولا أريدك أن تؤذي لينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more