Por isso, ou tu a levas a casa, ou levo eu. | Open Subtitles | لذا إما أن تأخذها إلى منزلك أو آخذها أنا |
Sei que nem a levas primeiro a jantar nem ao cinema. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك لا تأخذها . إلى عشاء أو فلم أولا |
Eu ligo-me com... pouco mais do que a ideia de uma criança e tu a levas para longe. | Open Subtitles | تعهدت مع.. بالكاد أكثر من فكرة طفل، تأخذها بعيدًا، تري بها أنني |
A minha música, não queres saber. Não a levas a sério. | Open Subtitles | لكن موسيقاي، منذ أن أخبرتك بشأنها فأنت لا تكترث، لا تأخذها على محمل الجد |
Só para ti. Porque não a levas contigo? | Open Subtitles | سأعقد معك صفقة لمَ لا تأخذها وحسب؟ |
Agarrei na cena e disse: "Não, pá, daqui não a levas." | Open Subtitles | لذلك امسكتها وذهبت اليه وقلت له "لا يا صاح , لن تأخذها ابداً" |
- Só que desta vez com dois cavalos. - Porque não a levas para o teu alpendre? | Open Subtitles | لكن هذه المرة يوجد جوادان - لم لا تأخذها إلى شرفتك - |
Por que não a levas àquele lugar de que te falei, em Vermont? | Open Subtitles | لماذا لا تأخذها لهذا المكان الذي أخبرتك عنه في (فيرمونت)؟ |
Por que não a levas àquele lugar de que te falei, em Vermont? | Open Subtitles | لماذا لا تأخذها لهذا المكان الذي أخبرتك عنه في (فيرمونت)؟ |
Não, por que não a levas tu? | Open Subtitles | لا، لماذا لا تأخذها أنت؟ |
Porque não a levas a uma festa de formatura? | Open Subtitles | لماذا لا تأخذها الى الحديقة ؟ |
McGee, porque é que não a levas numa visita pelas instalações? | Open Subtitles | ماكغى) لماذا لا تأخذها في جولة حول المكان؟ ) |
Porque não a levas para o teu motel de luxo? | Open Subtitles | ولم لا تأخذها لفندقك المرفه ؟ |
Porque é que não a levas tu? | Open Subtitles | لمَ لا تأخذها أنت ؟ |
Porque não a levas tu para Londres? | Open Subtitles | لما لا تأخذها أنت إلى لندن؟ |