"a liberdade condicional" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الإفراج المشروط
        
    • إطلاق السراح المشروط
        
    • سراح مشروط
        
    Vão violar a liberdade condicional numa semana. Open Subtitles يا رفاق سوف تنتهكون شروط الإفراج المشروط في غضون أسبوع
    De contrário... Sabe como são as audiências para conceder a liberdade condicional. Open Subtitles خلاف ذلك , أنت تعرف أعضاء جلسات الإفراج المشروط
    O pai chamava gente ao tribunal, cumprida a liberdade condicional. Open Subtitles لأنك كنت تدعو الناس بعد نهاية الإفراج المشروط إلى المحكمة
    Prisão perpétua sem direito a liberdade condicional. Open Subtitles مدى الحياة بدون إمكانية إطلاق السراح المشروط
    Ela depõe contra a libertação da minha mãe todos os anos, que é tudo o que o júri precisa para negar a liberdade condicional. Open Subtitles لقد تحدثت ضد إطلاق سراح والدتي في كلّ سنة الذي هو كل ما تٌريده اللّجنة لسماعه لرفض إطلاق السراح المشروط وذلك هو الصعب
    Está pronto para a liberdade condicional em breve. Open Subtitles إنه على وشك أن ينال إطلاق السراح المشروط
    Está bem, ele passa para o tribunal de narcóticos, reconhece a posse e aceita a liberdade condicional e tratamento continuado. Open Subtitles حسناً، عليه أن يردّ بأنه مذنب على تهمة حيازة المخدرات ويوافق على إطلاق سراح مشروط مع علاج يترافق وذلك
    Compreendes que certas pessoas tiveram muito trabalho para manter a liberdade condicional do Shaun Manning o mais discreta possível. Open Subtitles بالتأكيد لاحظت أن بعض الأفراد لديهم تدبيراً خاصاً تسببوا بكثير من المشكلة بخصوص امكانية الإفراج المشروط عن شون مانينج
    Foi condenada a uma pena de prisão, sem direito a liberdade condicional. Open Subtitles وحُكم عليها بالسجن مدى الحياة دون إمكانية الإفراج المشروط.
    Se fizeres o suficiente, até poderás ter direito a liberdade condicional. Open Subtitles أنت تفعل ما فيه الكفاية، حتى أنك قد تحصل على إمكانية الإفراج المشروط
    Agora nunca hei-de ter a liberdade condicional. Open Subtitles الآن لن أستطيع تجاوز هذا الإفراج المشروط
    Nem sequer com a liberdade condicional! Open Subtitles - أنا لا أحتاج حتى هذا الإفراج المشروط - من الذى تحدث عن إفراج مشروط ؟
    ele tem de conseguir a liberdade condicional. Open Subtitles يجب أن يحصل على هذا الإفراج المشروط
    Violaram a liberdade condicional. Open Subtitles لقد خرقت شروط إطلاق السراح المشروط
    Se violar a liberdade condicional, por exemplo dando-se com um criminoso conhecido, podem revogá-la. Open Subtitles إن انتهك إطلاق السراح المشروط .. بواسطة ، مثلاً .. التعامل مع مجرم معروف فبإمكانهم إبطال الزواج - وإعادته للسجن -
    Sr. Evans, como deve estar ciente, para obter a liberdade condicional no Estado do Tennessee, a votação tem de ser unânime. Open Subtitles سيد "إيفانز"، أنت تدرك حتماً أن حصولك على إطلاق السراح "المشروط في ولاية "تينيسي يحتاج إلى تصويت بالإجماع
    Por violar a liberdade condicional. Open Subtitles خرق إطلاق السراح المشروط
    a liberdade condicional precoce foi cancelada. Open Subtitles تم إلغاء إطلاق السراح المشروط
    Sem mesada durante um mês, e depois terás uma audiência para a liberdade condicional. Open Subtitles أنتي معاقبة لمدة شهر و بعد ذلك سيكون لديكِ جلسة استماع لإطلاق سراح مشروط
    Por violar a liberdade condicional? Open Subtitles سأحتاج إلى زنزانة محمية لأجل إخلال إطلاق سراح مشروط ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more