Toda a gente nesta sala está a lidar com a sua própria versão do problema da vela. | TED | كل شخص في هذه الغرفة يتعامل مع نسخته الخاصة من لغز الشمعة. |
Não faço ideia, Madame. O Dr. Zaz está a lidar com a pandemia. | Open Subtitles | الدكتور ذاذ يتعامل مع الثورة انه بالداخل |
Ensinaste-o a lidar com a sua situação. Deste-lhe tudo o que me negaste. | Open Subtitles | علّمتِه كيف يتعامل مع حالته، وهبتِه كلّ ما حرمتِني إيّاه |
E, por causa disso, nunca aprendeu mesmo a lidar com a adversidade de forma adulta. | Open Subtitles | و لهذا السبب، لم يتعلم أبداً أن يتعامل مع الشدائد في الكبر |
O Joey tem de aprender a lidar com a vida dele. | Open Subtitles | فأن (جوي) عليه أن يتعلم كيف يتعامل مع حياتة بنفسة |
E como está o Sr. Perfeição a lidar com a situação? | Open Subtitles | كيف السّيّد "النموذج في الكمال" يتعامل مع الوضع؟ |
Como é que acha que ele está a lidar com a situação? | Open Subtitles | كيف تعتقد أنه يتعامل مع كل شيء ؟ |
O Marty Hamilton é o médico dele na Califórnia. - Ele está a lidar com a paralisia. | Open Subtitles | (مارتي هاميلتون) هو طبيبه الرئيسي في (كاليفورنيا) إنه يتعامل مع مسألة الشلل |
Ele está a lidar com a situação. | Open Subtitles | إنّه يتعامل مع الوضع. |
Como é que ele está a lidar com a situação? Há dois anos atrás, ele adoeceu. | Open Subtitles | كيف يتعامل مع كل شيء ؟ |
- Quem está a lidar com a oposição? | Open Subtitles | من يتعامل مع المعارضة؟ |
- Está a lidar com a coisa à sua maneira. | Open Subtitles | -إنـّه يتعامل مع الوضع بطريقته الخاصة . |