| Mas os EUA estão a perder a liderança das ideias. | TED | ولكن الولايات المتحدة تتجه لخسارة القيادة في مجال الافكار. |
| Irei falar sobre a simples verdade sobre a liderança no século XXI. | TED | سأتحدث عن حقيقة القيادة المجردة من منظور القرن الحادي و العشرين |
| Ele diz que a liderança assenta em 3 pontos: | Open Subtitles | إنه يقول أن القيادة تتلخص في ثلاثة أشياء: |
| A questão é se ele consegue segurar a liderança nas últimas voltas. | Open Subtitles | تريب ميرفي في المقدمة بسيارة 82 لكن قد يخسر في الدورات الأخيرة |
| Jimmy Bly tira agora a liderança a Brandenburg. É magia. | Open Subtitles | جيمـي بلاى ينتزع الصدارة من براندنبــرج ، انه لسحري |
| A partir de amanhã... a Mary Lazarus retomará a liderança do coro. | Open Subtitles | اعتبارا من يوم غد، ماري لازاروس سوف تستأنف قيادتها للفرقة |
| Megatronus jurou contestar a liderança de Cybertron... e exigiu que todos em Cybertron, fossem tratados como iguais. | Open Subtitles | وتعهد بتحدي ميجاترونوس القيادة في سيبيرتون وأن يُطالب جميع سيبيرترونيانس أن تعامل على قدم المساواة |
| Deixar-te tomar a liderança na reunião do FBI amanhã. | Open Subtitles | أن تتولين القيادة في مقابلة المكتب الفيدرالي غدا |
| Se ela assumisse a liderança, suponho que teria de a apoiar. | Open Subtitles | حسنًا، إذا تولت القيادة أعتقد أنه سيكون عليّ دعمها بدوري |
| Então o que tem isto a ver com a liderança do negócio? | TED | السؤال هو ،ما علاقة هذا مع القيادة في الأعمال ؟ |
| Tenho-me apercebido de que transformámos a liderança em algo maior que nós. Transformámo-la em algo que vai além de nós. | TED | وقد أدركت أننا جعلنا القيادة شىء أكبر منا نحن جعلناها شىء أبعد منا |
| E se conseguirmos entender a liderança desta forma, penso que se conseguirmos redefinir a liderança desta forma, podemos mudar tudo. | TED | ولو فهمت القيادة بهذا المفهوم، أعتقد لو غيرنا مفهوم القيادة بهذا المفهوم، أعتقد أننا سنكون قادرين على تغيير كل شىء، |
| Para mim, foram várias. a liderança é importante. Aqueles homens cumpriam as ordens de um oficial superior. | TED | ان القيادة مهمة . وأن هؤلاء الرجال يتبعون الأوامر من رؤساهم المباشرين |
| Portanto, a arte faz perguntas e a liderança também está a fazer muitas perguntas. | TED | لذلك الفن يصنع الاسئله ، و القيادة هو الشيء الذي يطرح الكثير من الأسئلة. |
| Não é causalidade. Mas ilustra que a liderança em ambientalismo é compatível com bons retornos. | TED | لكنها توضح أن القيادة البيئية متناغمة مع الأرباح الجيدة. |
| a liderança no século XXI é definida e evidenciada por três questões. | TED | يمكن تعريف وإثبات مهارات القيادة في القرن الواحد والعشرين عن طريق ثلاث أسئلة. |
| - Ok. Chloe, achas que consegues tomar a liderança? | Open Subtitles | حسنا , كلوي هل أنت بخير لتأخذي المقدمة |
| O texano de 27 anos tem a liderança... | Open Subtitles | صاحب الـ27 عاماً لا يزال المسيطر على المقدمة |
| Eu ensinei-te. Quando estiveres pronta, podes tomar a liderança. | Open Subtitles | لقد أخبرتك عندما تكوني مستعدة، خذي مركز الصدارة |
| Não te posso ajudar, Simon. Estou quase a ganhar a liderança. | Open Subtitles | لا أستطيع مساعدتك سايمون انا على وشك إحتلال الصدارة هنا |
| Ninguém conhece este caso melhor que tu. Estás a assumir a liderança. | Open Subtitles | لا أحد يعرف هذه القضيّة أفضل منكِ، ستتولّين قيادتها |
| Se conseguirem mostrar o trabalho de equipa e a liderança necessários para ter sucesso neste clima económico difícil. | Open Subtitles | إذا استطعتم اظهار أن العمل الجماعي والقيادة مهمة للنجاح في هذا المناخ الاقتصادي الصعب |
| Em resumo, penso que a liderança mais profunda do mundo não surge dos salões do governo. | TED | بإيجاز، أعتقدُ أن أكثر القيادات عمقًا في العالم لا تأتي من قاعات الحكومة. |
| Poderá ele voltar e recuperar a liderança? | Open Subtitles | هل يستطيع ان يعود و يستعيد زمام المبادرة ؟ |