"a locais onde" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إلى أماكن
        
    Leva serviços bancários rudimentares a locais onde não há infraestrutura bancária. TED هذه العملية توفر خدمات مصرفية بدائية إلى أماكن لا يوجد فيها بنية تحتية مصرفية.
    Os machos de estatuto alto dispensam muito conforto ao grupo, vão a locais onde houve tremores de terra ou furacões e proporcionam conforto. TED الذكور ذوي التصنيف العالي يقدمون قدر كبير من المواساة للجماعة، ويذهبون إلى أماكن تعرضت لهزات أرضية أو أعاصير ويقدمون المواساة.
    para levar o software a locais onde as pessoas confiem nele, saibam como usá-lo, alimentá-lo com antecedência com a microinformação que estimula a recuperação. TED نحن نعمل على إيصال البرمجيات إلى أماكن يتوقع الناس وجودها فيه، وذلك حتى يعرف الناس كيفية استخدامها وحتى يمكن تعبئتها قبل الموعد المحدد بالمعلومات الدقيقة التي تقود إلى التعافي.
    Quando nos despedimos, naquela noite, percebi que ele também me tinha apontado o sentido secreto de viajar, que é arriscar, irmos, tanto interior como exteriormente, a locais onde nunca iríamos de outra forma, aventurarmo-nos na incerteza, na ambiguidade, até mesmo no medo. TED وعندما ودّعني تلك الليلة أدركت الشيء الذي أراني إياه الهدف المهم من اللسفر: وهو أن تغامر وتندفع أن تذهب داخلياً وخارجياً إلى أماكن لم تكن ستذهب إليها أبداً للمغامرة في المجهول الغموض وحتى الخوف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more