Eu tenho histórias de fantasmas, adivinhas, lavar a louça e cozer a cabeça do pato de volta para o Sundance e arranjar o buraco do pato. | Open Subtitles | أنا علي قراءة قصص الأشباح و عمل تمثيليات و غسل الصحون و بعد ذلك تخييط رأس البطة من أجل ساندانس و اصلاح فتحتها |
O problema era que, depois de cada jantar, eu era a única a quem pediam para lavar a louça, enquanto os meus irmãos não precisavam de fazer nada disso. | TED | المشكلة كانت أنه بعد كل عشاء، كنت الشخص الذي يغسل الصحون دائماً، بينما لم يكن إخوتي مضطرين لفعل أي شيء. |
Sugeri que, em vez de uma pessoa lavar toda a louça, usada por todos os membros da família, cada um devia lavar a sua própria louça. | TED | لذا اقترحت أنه عوضاً عن أن يقوم شخص ما بغسل كل الصحون المستخدمة في العشاء، يقوم كل فرد بغسل أطباقه. |
Parece que estávamos a lavar a louça, mas na verdade, estávamos a ter sexo. | Open Subtitles | أعلم أن الأمر يبدو و كأننا نغسل الأطباق لكننا نمارس الجنس |
Obriguei-te a lavar a louça. Fiz-te dormir nas escadas. | Open Subtitles | خدعتك لتغسل الأطباق جعلتك تجلس على السلالم |
Uma coisa das boas. Coma lá isso, que já venho buscar a louça quando acabar. | Open Subtitles | أنها أشياء جيدة وأنا سأعود من أجل الصحون |
Ele faz o pequeno-almoço, limpa a mesa, vai fazer compras, faz o almoço, lava a louça... | Open Subtitles | إنه يعد طعام الأفطار ينظف المائدة, يذهب للتسوق يعد العشاء, يغسل الصحون |
Passei o dia todo a limpar esta casa... e depois a cozinhar e trabalhei hoje, seria bom se agradecesses e me ajudasses com a louça. | Open Subtitles | و قمت بالطهو و سيكون لطفاً منك أن تساعدني في تنظيف الصحون |
Deixa-me ver se entendi, está bem? Estás com raiva porque não tenho um forte desejo de lavar a louça? | Open Subtitles | دعيني أرى إذا كان هنالك مشكلة في هذا هل أنت منزعجة لأنه ليس لدي رغبة قوية في تنظيف الصحون ؟ |
Sim, dá para ver que as raparigas se preocupam umas com as outras, porque elas divertem-se tanto a lavar a louça. | Open Subtitles | يمكنك القول .. أن كل فتاة تهتم بالأخرى لأنهم يحظون بالكثير من المرح في غسل الصحون |
Tenho de avaliar estes testes, podes lavar a louça? | Open Subtitles | لدي كل هذه الإختبارات لاصححها هل بإمكانك غسيل الصحون الليلة؟ |
Vamos apenas voltar para o condomínio. Temos de lavar a louça, e mudar os lençóis para estar tudo bem para as próximas pessoas. | Open Subtitles | فلنعد إلى الشقة، يجب أن نغسل الصحون و نرتب الأغطية لتكون جاهزة لمن يأتي بعدنا |
E reparei que o lixo não foi tirado e que a louça da máquina não foi arrumada. | Open Subtitles | وصادف أنّي لاحظتُ أنّ الفضلات لم تُرمى بالخارج وأنّ غسّالة الصحون لم تفرغ. |
Se a rapariga com quem eu ando aparecer, e é provável que sim, não me importo se lhe disseres que era do tipo de rapaz que lava a louça. | Open Subtitles | لو أتت الفتاة التي أراها الى هنا وقد تأتي حقاً لمن امانع لو قلتي لها أني أغسل الصحون |
Tu e eu na cozinha, a lavarmos a louça depois do jantar. | Open Subtitles | أنت وأنا في المطبخ نغسل الصحون بعد العشاء. |
Se consegues telefonar, podes fazer três máquinas de roupa e a louça. | Open Subtitles | إنكنتِتستطيعينالإتصالبالهاتف.. فبوسعكِالقدوم.. وغسل ثلاثة أحمال من الغسيل وتنظيف بعض الصحون |
Limpo tudo todos os dias, até lavo a louça. | Open Subtitles | وأعدك أنني سأقوم بالتنظيف كل يوم وحتى سأغسل الأطباق |
Não percebo porque tenho de lavar a louça na sua casa lá por... | Open Subtitles | أنا لا أفهم لماذا يجب علي غسل الأطباق في منزلك فقط لأنني |
Sempre que jantamos aqui, a tua mãe recusa-se a deixar-me ajudá-la com a louça. | Open Subtitles | كل مرة نتناول العشاء هنا، إمك ترفض أن تدعني أساعد بتنظيف الأطباق |
Três horas para sair e a louça não está lavada, o carro de bebidas não foi abastecido, as lembranças não foram organizadas, e nem sequer apanhámos gelo? | Open Subtitles | باقي ثلاث ساعات، وما زالت الأطباق لم تُغسل، وعربة الشراب لم تُملأ، وحقائب هدايا الأطفال لم ترتب، |
Uma boa ajuda faz mais do que dobrar a roupa e lavar a louça. | Open Subtitles | الخادمة الجيدة تفعل أكثر من طي الملابس، و غسيل الأطباق |