"a lugar algum" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لأي مكان
        
    • إلى أيّ مكان
        
    • لأيّ مكان
        
    • لأى مكان
        
    • الى أي مكان
        
    • إلي أي مكان
        
    Está a evitar-me, mas não vou a lugar algum. Open Subtitles إنّه يتجنبني ولكنني لن أذهب لأي مكان آخر
    Por favor, não vá a lugar algum. Não é seguro. Preciso ir. Open Subtitles أرجو ألا تذهبي لأي مكان إنكِ لست في أمان , سأذهب
    Mas nossos pais não me deixam ir a lugar algum. Open Subtitles لكن والدينا لن يسمحا لنا بالذهاب لأي مكان.
    Essas armas não vão a lugar algum. Open Subtitles هذه البنادق لن تذهب إلى أيّ مكان.
    - Não me quero ir embora. - Não vamos a lugar algum. Open Subtitles ـ لا أريد الرحيل ـ لن نذهب لأيّ مكان
    Fique aí. Não vai a lugar algum até conversarmos. Open Subtitles ابقى حيث انت انت لن تذهب لأى مكان حتى تتحدث
    Eu, William Ernest e o Sr. Randolph não vamos a lugar algum. Open Subtitles انا و ويليام والسيد راندولف نحن لن ذهب الى أي مكان
    Os armazenadores estão danificados. Não vamos a lugar algum. Open Subtitles الكتلة , قد تضررت لن نذهب لأي مكان
    Esses caras são nards total. Eles nunca vão a lugar algum. Open Subtitles أولئك الشبان فعلاً جرئين لن يصلا لأي مكان
    Se não me atingires, esse ficheiro não irá a lugar algum. Open Subtitles إذا لم تطلقي عليّ النار فلن يصل هذا الملف لأي مكان
    Diz que a pensão é abundante, mas ela não vai a lugar algum. Open Subtitles تقول انها مليئة بالجزاءات ولكنها لا تقود لأي مكان.
    - Mas não vai a lugar algum. Open Subtitles ولكنه على الأقل لن يستطيع الذهاب لأي مكان.
    Tipo, eu não me sinto como se devesse ir a lugar algum. Open Subtitles لدي شعورٌ ما أنني لا أود الذهاب لأي مكان
    Comandante, sabe que não vão a lugar algum. Open Subtitles أنت تعرفهم أيها الرئيس فلن يبرحوا لأي مكان
    Comandante, quero que saiba que se dependesse de mim, não iria a lugar algum. Obrigado. Open Subtitles لمعلوماتك أيها الرئيس لو كان الأمر عائداً لي ما كنتَ لتذهب لأي مكان
    O Connor era um alvo fácil, mas eu não vou a lugar algum. Open Subtitles كونور كان هدفاً سهلاً، لكن أنا لن أذهب لأي مكان.
    Este tipo não vai a lugar algum nos próximos tempos. Open Subtitles اسمع، هذا الرجل لن يذهب لأي مكان قريباً.
    Mas agora estou de volta, não vou a lugar algum. Open Subtitles لكنّي... رجعتُ الآن، ولن اذهب إلى أيّ مكان.
    Você não vai a lugar algum. Open Subtitles أنتِ لن تذهبي إلى أيّ مكان
    Não vais a lugar algum. Open Subtitles كلا، كلا، لا يمكنك الذهاب لأيّ مكان.
    Acredite-me, você não vai a lugar algum. Open Subtitles ثق بي,لن تذهب لأيّ مكان
    Isso não leva a lugar algum. Open Subtitles هذا المكان لا يقود لأى مكان آخر
    Para você é fácil dizer. Seu dragão não vai a lugar algum sem você. Open Subtitles من الهين عليك قول هذا تنينك لا يستطيع أن يذهب الى أي مكان بدونك
    Ela não vai a lugar algum. Open Subtitles أنها لن تذهب إلي أي مكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more