Porque compreender A luta entre os teus dois bisavôs pode ajudar-te a compreender melhor a tua batalha interior. | Open Subtitles | لأن فهم الصراع بين والدا جديك سيُساعدك جيداً في فهم الصراع الذي بداخلك |
A revolução é A luta entre o passado e o futuro. | Open Subtitles | الثورة الصراع بين الماضي و المستقبل |
A luta entre as Trevas e a Luz. | Open Subtitles | الصراع بين الخير و الشر |
Mas A luta entre animais e plantas também pode ser renhida. | Open Subtitles | لكن قد تكون المعركة بين الحيوانات والنباتات ضارية بالمثل |
Duvido que A luta entre os kryptonianos provoque tal destruição. | Open Subtitles | أنا أشك بأن المعركة بين الكريبتونيان سوف تجلب مثل هذا الدمار. |
A luta entre estas duas partes da identidade, quem somos e quem fingimos ser, é impossível de vencer. | Open Subtitles | المعركة بين هاتين الهويتين، حقيقتنا وتظاهرنا، لا يمكن الانتصار بها. |
A luta entre a raposa e o humano. | Open Subtitles | الصراع بين الثعلب والإنسان. |
...A luta entre a Monarquia e o Parlamento. | Open Subtitles | الصراع بين الملكية والبرلمان |
Talvez A luta entre solteiros e casados seja como a guerra na Irlanda do Norte. | Open Subtitles | ربما الصراع بين ...المتزوجون و العازبون مثل الحرب (في شمال (أيرلاندا |
A luta entre a Rhea e a "Supergirl"... | Open Subtitles | اذا، المعركة بين .. "ريا" و"الفتاة الخارقة" |
A luta entre superstição e Ciência que define a época. | Open Subtitles | 396)}المعركة بين الخرافة و العلم 396)}.تُعرِفُ الحقبة |
Tem A luta entre o Keane e os latinos. | Open Subtitles | فيه المعركة بين (كين) واللاتينيان. |