"a mãe disse que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أمي قالت أنه
        
    • أمي قالت أنك
        
    • قالت أمي أنك
        
    • أمي قالت أن
        
    • قالت أمي أن
        
    • قالت أمي إن
        
    • أمي تقول أنه
        
    • امي قالت
        
    • امى تقول
        
    • امي تقول بأنك
        
    • أخبرتني أمي أن
        
    • قالت أمي أنها
        
    • قالت أمّي
        
    • تقول أمي أن
        
    • تقول امي
        
    A mãe disse que podias voltar para casa se quiseres. Open Subtitles أمي قالت أنه بامكانك أن تعود للمنزل أن أردت
    A mãe disse que lhe mijaste na perna quando tinhas 3 anos. Open Subtitles أمي قالت أنك تبولت على ساقها عندما كان عمرك 3 سنوات
    A mãe disse que tinha arranjado um emprego numa plataforma de petróleo. Open Subtitles لقد قالت أمي أنك تعمل على ناقلة للنفط؟
    Mas A mãe disse que podia esperar o autocarro sozinho. Open Subtitles لكن أمي قالت أن بإمكاني أنتظار الحافلة بنفسي
    A mãe disse que o teu trabalho tinha feito de ti um paranóico. Open Subtitles قالت أمي أن مهنتك جعلتك حَذِر
    A mãe disse que o Exército ligou para casa, à tua procura. Open Subtitles قالت أمي إن الجيش اتصل بمنزلنا، بحثاً عنك
    A mãe disse que não havia uva suficiente, por isso está misturado com cereja. Está bem? Open Subtitles أمي تقول أنه لا يوجد عنب بما فيه الكفاية، لذا أحضرت بعض الكرز، هل هناك مشكلة؟
    A mãe disse que tens que me deixar entrar ou é prescrição. Open Subtitles امي قالت يجب أن اشترك في النادي، وإلا ستكون روشتة
    Bem, A mãe disse que tinhas bons amigos agora. Open Subtitles أمي قالت أنه أصبح لديك أصدقاء جيدين الأن.
    Mas A mãe disse que podes arranjar um emprego e ganhar muito dinheiro. Open Subtitles لكن أمي قالت أنه يمكنك أن تجد وظيفة وتكسب الكثير من المال
    A mãe disse que não devia abraçar-te. Open Subtitles أمي قالت أنه لا ينبغي عليّ عناقك
    A mãe disse que eu tinha que ir-me embora. Open Subtitles أمي قالت أنك لا تستطيع البقاء بالبيت بعد الآن.
    E nada de choros. A mãe disse que choraste da última vez. Open Subtitles ولا تبكي أمي قالت أنك بكيت في المرة السابقة
    As minhas suspeitas estavam certas... A mãe disse que não foste a casa passar o Ano Novo. Open Subtitles ...كانت شكوكي صحيحة قالت أمي أنك لم تذهبي قط للمنزل في حفلة رأس السنة
    - A mãe disse que tinhas morrido. - Bom, está bem. Open Subtitles قالت أمي أنك ميت حسناً
    A mãe disse que não se queimaria no fundo se o mexesse. Open Subtitles أمي قالت أن القاع لن يتحمص لو انكِ حركته
    A mãe disse que toda a família sabia. Open Subtitles قالت أمي أن العائلة كلها تعرف
    A mãe disse que adoravas Nova Orleães mais do que tudo. Open Subtitles قالت أمي إن (نيو أورلينز) أحب البقاع إليك.
    A mãe disse que ele é bona fide. Open Subtitles أمي تقول أنه رجلٌ صادق.
    A mãe disse que o encontraram numa velha casa na rua Shadowbrook. Open Subtitles امي قالت بأنهم وجدوها في بيت قديم على طريق شادوبروك
    A mãe disse que me fazias o nó. Open Subtitles امى تقول انه يمكنك ربط هذه لى
    A mãe disse que devias ter levado o circo para a Escócia. Open Subtitles امي تقول بأنك يجب ان تأخذ السيرك الى اسكوتلندا
    A mãe disse que era no desfiladeiro. Open Subtitles أخبرتني أمي أن أذهب من خلال ذاك الأخدود
    A mãe disse que ela mudou para o seu quarto para dormir num colchão diferente. Open Subtitles قالت أمي أنها تحولت إلى غرفتك .لتنام على فراش مختلف
    A mãe disse que viriam. Vamos dar-lhes algum tempo. Open Subtitles قالت أمّي أنّهما سيأتيان، لنمنحهما مزيدًا من الوقت
    A mãe disse que o Juiz ia fazer todo o tipo de perguntas. Open Subtitles تقول أمي أن القاضي سيسأل جميع الأسئلة.
    Karl. Adivinhe? A mãe disse que pode ficar na nossa garagem. Open Subtitles " كارل " احزر ماذا تقول امي يمكنك البقاء معنا في الكراج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more