"a música não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الموسيقى لا
        
    • الموسيقى ليست
        
    • الموسيقى ليس
        
    • أغنية لا
        
    Foi um concurso de beleza. Eles não ouviram a música. Não! Open Subtitles لقد كانت مسابقة جمال هم لم يستمعوا إلى الموسيقى, لا
    Mas A música não mata a fome, A música não mata a miséria, A música não mata as lágrimas. Open Subtitles الموسيقى لا تقضي على الجوع الموسيقى لا تقضي على البؤس الموسيقى لا تقضي على الدموع
    Os teus convidados também perguntaram se A música não podia ser um pouco mais... Open Subtitles ضيوفك أيضا يتساءلون إذا كانت الموسيقى لا يمكن أن تكون... الظل على المزيد...
    se continuar a tocar. Mas A música não é o único som que influencia as nossas emoções. TED ولكن الموسيقى ليست النوع الوحيد من الصوت الذي يؤثر على مشاعرك
    O Dpt. de Educação e o inspector distrital consideram que A música não é importante para as nossas crianças. Open Subtitles مجلس التعليم يظنون أن الموسيقى ليست مهمة لاطفالنا
    - Desde que A música não pare, não temos nada com o que preocupar. Open Subtitles - حسناً, طالما لا تتوقف الموسيقى ليس لدينا ما نقلق بشأنه
    E se escolher que A música não tenha fim? Open Subtitles ماذا لو اخترت لي أغنية لا تنتهي
    Vejam crianças, sô gravar A música não a faz um sucesso. Open Subtitles مجرد تسجيل الموسيقى لا تجعل من ضربة
    Mas não me digas que A música não faz a diferença, porque faz. Open Subtitles - الذي؟ - لكن لا يُخبرُني الموسيقى لا تَستطيعُ تَأثير،
    Por para ti A música não ter qualquer significado. Open Subtitles لأن الموسيقى لا تعني شيئا بالنسبة لك
    "A música não conhece raças nem credos Open Subtitles " الموسيقى لا تعرف طائفة و لا مذهب "
    "A música não conhece raças nem credos Open Subtitles " الموسيقى لا تعرف طائفة و لا مذهب "
    A música não está a mudar. Open Subtitles الموسيقى لا تتغيّر
    A música não vem das tuas mãos, vem da tua mente. Open Subtitles الموسيقى لا تأتي من أصابعك، إنها تأتي من مخك يا (مايكل)
    Acho, mas A música não é algo que possas segurar nas mãos, sabes? Open Subtitles نعم لكن المشكلة الموسيقى ليست شيئاً يمكن وضعه في اليد
    A música não é puramente descritiva nem está impregnada de indiferença e sentimentalismo. Open Subtitles الموسيقى ليست وصفية بحتة. وأنها قد لا منقوع في اللامبالاة وعاطفة.
    Muita gente sabe que A música não é sempre uma atividade a solo — por vezes é feita comunicativamente. E a pergunta era: TED والان .. الكثير من الناس يعلمون ان الموسيقى ليست أمرٌ " منفرد " وهي تتم عادة بصورة تناغمية .. لذا كان السؤال التالي ..
    Podem pôr a música a tocar? (Música) O meu objetivo ao mostrar isto é explicar que A música não resiste à degradação. TED (موسيقى) الآن هدفي في عرض ذلك هو أن تظهر لك أن الموسيقى ليست عصية على التدهور.
    "A música não tem linguagem Open Subtitles " الموسيقى ليس لها لغة "
    "A música não tem língua Open Subtitles " الموسيقى ليس لها لغة "
    Disse, e se escolher que A música não tenha fim? Open Subtitles قلت ماذا لو اخترت لي أغنية لا تنتهي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more