a maioria deles já era então não sentirão falta de nada! | Open Subtitles | هنا لمسة صغيرة أغلبهم يائس لذا ليس لديهم ما يخسرونه |
a maioria deles ainda está a pagar o preço. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين , أغلبهم لا يزالون يدفعون الثمن |
Eu falo por experiência própria. a maioria deles não gostava de pancadarias. | Open Subtitles | أغلبهم لم يكن يظن الأمر للتسلية عندما كنا نخوض الشجارات |
Na minha opinião, a maioria deles eram uns imbecis. | Open Subtitles | بقدر ما يمكنني أن أرى كان معظمهم أغبياء. |
a maioria deles morreu antes de dar três passos. | Open Subtitles | كان معظمهم قد قتلوا او أصيبوا قبل ان يتقدموا لثلاثة خطوات |
Cresci com a maioria deles. São como família para mim. | Open Subtitles | لقد ترترعت مع اغلبهم ,انهم الان عائله |
A esta altura do dia, a maioria deles deve estar a dormir. | Open Subtitles | في هذا الوقت من اليوم... أغلبيتهم سيكونون نائمين |
Foi então que comecei a conversar com eles sobre algumas das suas experiências. Fiquei desolado ao perceber que a maioria deles viera dos mesmos ambientes violentos e a maioria deles queria ajuda e queria mudar. Mas infelizmente o sistema, que atualmente mantém 2,5 milhões de pessoas presas, está projetado para armazenar, o oposto de reabilitar ou transformar. | TED | وأيضًا التحدث معهم عن بعض تجاربهم، وشعرت بحزن لإدراكي أن معظمهم جاؤوا من نفس البيئات المسيئة، ومعظمهم من يريد المساعدة ويريدون التغيير، ولكن للأسف الحكومة التي تحتجز حاليًا 2.5 مليون شخص في السجن تهدف إلى مجرد الاستيعاب بدلا من إعادة التأهيل أو التحويل. |
A ATF recolheu a maioria deles. | Open Subtitles | وكالة الكحول والتبغ والأسلحة النارية قبضت على أغلبهم |
A razão do pessoal não estar a ler o teu jornal é que a maioria deles é fofoqueira, superficial, materialista e malvada, como a Dalia. | Open Subtitles | سبب عدم قراءة هؤلاء لصحيفتك لأن أغلبهم يحبون النميمة ، وسطيحين يحبون الأمور المادية |
Eu leio a maioria deles, repito, com um grande apreço pela imprensa, pelos Mídea. | Open Subtitles | ،لقد قرأت أغلبهم مع جزيل التقدير للصحافة والاعلام |
Nenhum deles tem alguma coisa contra ela, e já conversei com a maioria deles. | Open Subtitles | ولا أحد من هؤلاء يكنّ لها الضغينة وقمت بالتحدث مع أغلبهم |
Vão bombardear uma cidade inimiga. a maioria deles não irá voltar. | Open Subtitles | .إنهم ذاهبون لتفجير مدن العدو .أغلبهم لن يعود أبداً |
Com mais dificuldade, já que a maioria deles foi aquele maldito desfile... | Open Subtitles | ،ينقصنا الرجال بما أن أغلبهم ذهب للعرض العسكري لكننا سنكون على قدر المسئولية |
São fãs hooligans, a maioria deles são activistas de extrema-direita. | Open Subtitles | مشجعون مشاغبون، أغلبهم نشطاء اليمين المتطرف |
Seguramente a maioria deles não se casa com as primeiras esposas deles/delas. | Open Subtitles | متأكّد معظمهم لم يتزوّج إلى زوجاتهم الأوائل. |
a maioria deles não tem chance qualquer chance... mas sem eles como uma distração... nós também não temos. | Open Subtitles | معظمهم على الأرجح لا تقف فرصة ، ولكن بدونها والهاء ، كما اننا لا. |
Também temos, MM, relatórios de psiquiatras a maioria deles, recente, expressam a opinião de que na hora do assassinato, a responsabilidade por seus atos foi realmente diminuída assim como foi julgado o homicídio de 1957. | Open Subtitles | أيضاً سيدي عندنا تقارير نفسيه جاء معظمهم في الفتره الأخيره يعبّرون عن رأيهم بأنه في وقت الجريمة |
a maioria deles tem um desconto de grupo. | Open Subtitles | اغلبهم يحصلون على مجموعة قيم |
Porque a maioria deles está em cadeiras de rodas. | Open Subtitles | لان أغلبيتهم كانوا في كرسي متحرك |
É o que a maioria deles é. | Open Subtitles | ومعظمهم بالفعل كذلك |