"a manipular" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تتلاعب
        
    • يتلاعب بي
        
    • أتلاعب
        
    E se estas vozes que ouves te estiverem a manipular? Open Subtitles ماذا لو كانت الاصوات التي تسمعينها تتلاعب بك ؟
    Nem sequer consegui ver que ela me estava a manipular. Open Subtitles أنا حتى لم أستطع أن أرى أنها كانت تتلاعب بي
    Acham que estás a manipular os controlos. Open Subtitles يعتقدون بأنك قد تكون تتلاعب بأزرار التحكم
    Não, alguém me está a manipular, utilizando as minhas memórias contra mim. Open Subtitles لا، هناك من يتلاعب بي بإستخدام ذكرياتي ضدي
    O Liam acha que me está a manipular, mas, na verdade, sou eu quem o fará. Open Subtitles ليام) , يعتقد أنه يتلاعب بي) ولكن في الواقع سأكون أنا من يتلاعب به
    Depois de você lho dizer. Pensou que o estava a manipular? Open Subtitles بعدما أخبرتيه أنني كنت أفعل ظننتما أنني كنت أتلاعب به؟
    Estou a manipular os guardas como se fossem uma orquestra. Open Subtitles أنا أتلاعب بهؤلاء الحراس وكأنني أعزف الناي مجموعة من النايات، نايات كثيرة.
    Sei que tens estado a manipular os preços da energia com apagões forçados. Open Subtitles أعلم أنك كنت تتلاعب بأسعار سوق الطاقة بمداخلات قسريّة
    Acha que ela pode estar a manipular um médico ou um farmacêutico, talvez? Open Subtitles هل تظنين أنها ربما تتلاعب بطبيب أو صيدلي؟
    Como sei que ela é que me está a manipular? Open Subtitles كيف ليّ أنّ أعلم أنّها هي من تتلاعب بيّ ؟
    Estás a manipular um senhorio para alugar o apartamento de um morto por um valor menor. É isso? - Isso mesmo. Open Subtitles انتَ تتلاعب بصاحبة الفندق لتعطيكَ شقة رجلٍ ميت بسعرٍ مناسب هل هذا صحيح؟
    Ela estava-nos a manipular o tempo inteiro, não era? Open Subtitles كانت تتلاعب بنا طوال الوقت، أليس كذلك ؟
    Uma parte de mim acha que está a manipular isto tudo e que está a tentar acabar com a minha vida. Open Subtitles أعني , أن جزء مني يعتقد أنك تتلاعب بكل هذا الأمر وأنكتحاولتدميرحياتي.
    É só que já vi a Emily a manipular as pessoas. Incluindo eu. Open Subtitles إنني فقط قد رأيت إيميلي تتلاعب بالناس ومنهم أنا
    Não estava a manipular o contínuo espaço-tempo... estava a mudá-lo! Open Subtitles لم تكُن تتلاعب بالمتوالية الزمكانية، بل كنت تدمرها تدميرًا!
    - E está a manipular o captor, colocando a Division como um inimigo comum. Open Subtitles وهي أيضاً تتلاعب بخاطفيها بوضعها "الشعبة" كعدو مشترك
    Oiça-me. Sei que acha que o estou a manipular. Open Subtitles اسمع، أعرف أنك تظن أنني أتلاعب بك
    Foi você que lhe plantou a ideia de que eu estava a manipular o Gideon. Open Subtitles أنتِ من زرعت فكرة أنني كنت أتلاعب بـ (غيديون) بشكل غير أخلاقي
    Que te andei a manipular? Open Subtitles و أني أتلاعب بك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more