"a manutenção" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الصيانة
        
    • صيانة الأمور
        
    • بالصيانة
        
    Estava a verificar a manutenção do zoológico dos dinossauros. Open Subtitles لم ألحظ بعض أعمال الصيانة في الحديقة البدائية
    -Terá de pedir a manutenção e isso só depois das 8:00. Open Subtitles عليك أن تتحدث إلى الصيانة ، و وفاز 'ر أن تكون في غاية 8:
    Mesmo a manutenção não tem acesso sem ele. Sem entrada forçada. Open Subtitles حتى الصيانة لا يستطيع الدخول - لا دخول إجبارى -
    Provavelmente a coisa mais importante é as crianças conseguirem fazer a manutenção. TED لعل أكثر النقاط أهمية هناك هي أن الأطفال بإمكانهم القيام بالصيانة.
    Disse que o encontrei enquanto fazia a manutenção. Open Subtitles لا لا , لقد اخبرتها انني وجدتها اثناء الصيانة
    Só o zelador, mas você tem que perguntar para a manutenção. Open Subtitles فقط البواب ولكن يجب عليك أن تسأل الصيانة
    Fiquei parvo com a manutenção, apenas a ameaça seria o bastante. Open Subtitles لقد تكاسلت في الصيانة وأعتقدت بأن التهديد يكفي
    - Passaram para o sofá. a manutenção está a desinfestar tudo. Open Subtitles قسم الصيانة يرشون مكتبي بالمبيدات ولن يسمحوا لي بالعودة قبل الإثنين.
    O relatório diz que a manutenção substituiu o tanque de oxigénio 1h antes de descolar. Open Subtitles تقول التقارير أن الصيانة قامت بتبديل خزانات الأوكسجين ساعة قبل الإقلاع
    Só estão dois BO a funcionar. a manutenção já identificou o cano danificado, mas obrigado, Dra. Bailey. Open Subtitles وأغلقتُ الطابقَ بأكملِهِ عدا غرفتي العمليّات وقد استطاعت الصيانة عزل الأنبوب المكسور
    E para que serve exactamente a manutenção anual, hum? Open Subtitles و ماذا تفعل بالضبط تكاليف الصيانة السنوية؟
    Raios, chama a manutenção cá abaixo. Open Subtitles سحقًا، اتصلوا بالصيانة واجعلهم يأتون للاسفل هنا
    Foi feita a manutenção a semana passada. Open Subtitles لقد كانت بالصيانة الأسبوع الماضي
    Vou chamar a manutenção. Open Subtitles سأتصل بالصيانة ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more