Doutor, pode lhe ensinar a minha irmã a marca que tem a menina? | Open Subtitles | دكتور , هل بأمكانك ان تري أختي العلامة التي على صدرها ؟ |
Deus trancou a Escuridão e criou a marca que serviria de fechadura e chave. | Open Subtitles | قام الإله بحبس الظلام بعيدًا و من ثم خلق العلامة التي تخدم القفل و المفتاح |
Na minha segunda acção oficial, rejeito a marca que nos fez o 13º Clã. | Open Subtitles | ثاني عمل رسمي لي، فإنّي أرفض العلامة التي جعلتنا العشيرة الـ13. |
Este movimento irá apagar a marca que tem te perseguido durante séculos. | Open Subtitles | هذه الخطوه سوف تمحي العلامه التي عٌرفت بها طوال هذه القرون |
Uma fenda palatina é simplesmente a marca que Deus deixa quando beija uma pessoa antes do seu nascimento. | Open Subtitles | الحنك المشقوق انهـا مجرد العلامه التي يتركها الله عندما يقبل شخصاً |
a marca que tem na mão é uma queimadura? | Open Subtitles | أيتها الطبيبة، بشأن العلامة التي على يده... أهي حرق؟ |
"É a marca que deixa no seu homem." | Open Subtitles | "انها العلامة التي تضعينها على رجلك " |
Deus trancou a Escuridão onde não faria mal algum, e criou a marca que serviria como fechadura e chave, que confiou ao seu mais estimado tenente, Lúcifer. | Open Subtitles | قام الإله بحبس الظلام بعيدًا حيث لا يمكنه إيذاء أحد و من ثم خلق العلامة التي تخدم القفل و المفتاح (و التي عهد بها إلى ملازمه الأمثل (لوسيفر |