"a melhor amiga dela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • صديقتها المقربة
        
    • صديقتها المقرّبة
        
    • صديقتها الحميمة
        
    Maggie, és a melhor amiga dela. Vai falar com ela. Open Subtitles ماغي أنت صديقتها المقربة ، إذهبي وتحدثي معها
    Era a melhor amiga dela. E foi esta a minha paga. Open Subtitles لقد كنت صديقتها المقربة وهذا ماحصلت عليه بالمقابل
    Sim. Estava aqui sentada, a passar-me. Sou a melhor amiga dela. Open Subtitles أجل ،لقد كُنت أجل هُنا خائفة ،أعني أنا صديقتها المقربة ،لذا بالتأكيد أنا خائفة.
    - É um livro de memórias e claro que já li, sou a melhor amiga dela. Open Subtitles إنها مذكّره وبالطبع قرأتها فأنا صديقتها المقرّبة
    Sou a melhor amiga dela. Open Subtitles أنا صديقتها المقرّبة.
    - Sou a melhor amiga dela. Open Subtitles أنا صديقتها المقرّبة.
    - Detective, eu era a cliente e não a melhor amiga dela. Eu não sei. Open Subtitles أيّتها المُحقق، لقد كنتُ مُوكّلتها، ولستُ صديقتها الحميمة.
    ficar com a melhor amiga dela. Open Subtitles أُقلل من إقامة علاقة مع صديقتها الحميمة
    - Sou a melhor amiga dela e não hesito fazer queixa se não te afastares dela. Open Subtitles أنا صديقتها المقربة ولن أتردد في رفع دعوى أذا لم تبتعد عنها
    Eu era gerente dela no escritório, e a minha mulher era a melhor amiga dela. Open Subtitles كنت مدير مكتبها وزوجتي كانت صديقتها المقربة
    Hérmia não está interessada em Demétrio, o marido que o pai lhe escolheu mas a melhor amiga dela, Helena, está muito interessada nele. TED لا تهتم "هرميا" بالشخص الذي اختاره لها أبوها وهو "ديميتريوس"، إلا أن صديقتها المقربة "هيلينا" كانت تحبه بالتأكيد.
    Falei com a Kathleen White, é a melhor amiga dela. Open Subtitles تحققت من صديقتها المقربة كاثلين وايت
    Ele engana-a com a melhor amiga dela. Open Subtitles لقد خانها مع صديقتها المقربة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more