"a melhor parte da" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أفضل جزء فى
        
    • أفضل جزء في
        
    • أفضل جزء من
        
    • أفضل شيء في
        
    • الجزء الأفضل في
        
    Foste a melhor parte da minha vida e eu não conseguia ver isso. Open Subtitles . على كل ما حدث ... كُنتى أفضل جزء فى حياتى
    Sabes qual é, provavelmente, a melhor parte da tua honestidade? Open Subtitles أجل، أتعرفين ما هو أفضل جزء فى صدقك؟
    a melhor parte da máscara é quando ela estoura o balão de água, e as pessoas nem estão a olhar. Open Subtitles .. أفضل جزء في الحفلة التنكّرية عندما تخرق بالون الماء في الوقت الذي لا ينظر إليها أحد فيه
    Sabes que a melhor parte da droga não é a pedrada. Open Subtitles أتعرف أن أفضل جزء في أفضل دواء في العالم هو الموت
    Bem, realmente, essa foi a melhor parte da noite. Open Subtitles حسناً، أعترف، ذلك كان أفضل جزء من الأمسية
    Quero pensar que a melhor parte da minha vida ainda está para acontecer. Open Subtitles أريد أن أعلم أن أفضل جزء من حياتي ما يزال أمامي
    Sabe qual foi a melhor parte da queda da União Soviética? Open Subtitles أتعلم أفضل شيء في سقوط الإتحاد السوفيتي؟
    Mas a melhor parte da festa foi quando dois miúdos começaram a dançar. Open Subtitles أفضل شيء في الحفلة، عندما بدأ إثنان في الرقص.
    Mas sabes qual foi a melhor parte da noite? Open Subtitles ولكن هل تعلم ماهو الجزء الأفضل في الليلة كلها بالنسبة لي؟
    ' Você sabe qual é a melhor parte da chuva? Open Subtitles أتعْرفُ ما هو أفضل جزء فى المطرِ؟
    Foi a melhor parte da minha vida. Open Subtitles ... كُنتى أفضل جزء فى حياتى
    É a melhor parte da história, e já que vais embora tão cedo não queria que passasses o resto da tua vida a pensar no que se teria passado. Open Subtitles هذا أفضل جزء في القصة وحيث أنكِ سترحلين قريباً فأنا لا أحب أن تقضي حياتكِ كلها تتساءلين كيف انتهت
    Às vezes, a melhor parte da festa não é a festa. Open Subtitles أحياناً يكون أفضل جزء في الحفل ليس هو الحفل
    Era a melhor parte da minha semana. Open Subtitles كان أفضل جزء في الأسبوع لدي هل ستساعديني ؟
    Até agora, este intervalo foi a melhor parte da peça. Aparentemente, o dramaturgo acha que sou um idiota que passa a vida a contar piadas secas sobre carne. Open Subtitles حتى الآن, هذه الإستراحة هي أفضل جزء من المسرحية
    Passei a melhor parte da minha vida a alimentar o teu rabo adúltero. Open Subtitles لقد قضيت أفضل جزء من حياتي تلبية لـ مؤخرتك الزانية
    Não, decidi que a discrição é a melhor parte da valentia. Open Subtitles لا, قررت أن ذلك الحذر كان أفضل جزء من الشجاعة هناك.
    Sabes qual é a melhor parte da amizade? Open Subtitles هل تعلم ما أفضل شيء في الأصدقاء؟
    a melhor parte da minha vida estava lá desde o princípio. Open Subtitles أفضل شيء في حياتي كان هناك منذو البداية
    a melhor parte da semana. Open Subtitles أفضل شيء في الأسبوع.
    a melhor parte da sua história é que ela voltou para Bodhi Tree como formadora e trabalha com dedicação para mudar a vida de outros como ela. TED الجزء الأفضل في قصتها أنها عادت الآن إلى "بودي تري" كمدربة تعمل بإخلاص لتحدث تغييرًا في حيوات الآخرين مثلها.
    Ainda é a melhor parte da vizinhança, menos a gentrificação. Open Subtitles لا يزال الجزء الأفضل في الحي،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more