"a memória dela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ذاكرتها
        
    Apagamos a memória dela e pusemo-la numa cova de leões. Open Subtitles لقد محونا ذاكرتها ومن ثم أرسلناها إلى فك الأسد
    Uma vez que aceitaste o fato de a teres morto... a memória dela não iria ter mais nenhum controle sobre ti. Open Subtitles فور ما تتقبل حقيقة أنك قمت بقتلها ذاكرتها لن يصيح لها تأثير عليك
    Essa coisa apaga a memória dela, e tu inventas uma nova? Open Subtitles اذا فقط تومض هذا الشئ ويمحو ذاكرتها, وتقوم بإنشاء واحدة أخرى؟
    É impossível saber se a memória dela está a ser suprimida, reescrita ou totalmente apagada. Open Subtitles إنه من المستحيل تحديد إن كانت ذاكرتها مكبوتة,استبدلت أو مُسحت
    Ainda nao, mas isso nao significa que a memória dela nao volta. Open Subtitles ليس بعد، لكنه لا يعني بأن ذاكرتها لن ترجع.
    É possível que a memória dela retorne ao acidente. Open Subtitles من الممكن أن ذاكرتها عادت لسقوط الطائرة.
    A cada 30 segundos, a memória dela reinicia... de 30 em 30 segundos. Open Subtitles في كل ثلاثين ثانية تقفد ذاكرتها كلّ ثلاثين ثانية
    Isto seria mais fácil se alguém simplesmente arrumasse a memória dela. Open Subtitles سيكون الأمر سهلًا لو أن أحدهم أرجع ذاكرتها
    Ela não quer acreditar que ele é capaz disso, mas a memória dela diz-lhe outra coisa. Open Subtitles لا تريد ان تصدق انه قادر على ذلك لكن ذاكرتها تخبرها بعكس ذلك
    Depois de eu os remover do campo de jogo e limpar a memória dela. Open Subtitles بعد أن أمسحكم من على أرض اللعبة وأمسح ذاكرتها
    Se eu entrar no sistema operacional dela, talvez eu possa desactivar a memória dela. Open Subtitles إذا استطعت الوصول إلى نظامها فربما أستطيع تثبيط نظام ذاكرتها
    É uma boa forma de honrar a memória dela, mas, não o suficiente, considerando a situação. Open Subtitles انها طريقة لطيفة لتكريم ذاكرتها خلال الصعوبات التي مرت منها
    a memória dela está um pouco irregular agora, devido à idade avançada. Open Subtitles ذاكرتها مشوشة قليلاً بسبب تقدمها في السن وما شابه.
    Preciso que você represente a memória dela, de certa forma e que preencha os pormenores que faltam. Open Subtitles لذلك أنني بحاجة إلى أن تكون ذاكرتها بحيث... تملأ التفاصيل المفقودة
    É uma branca, como se a memória dela tivesse sido apagada. Open Subtitles إنها خاليه كأن ذاكرتها قد تمت مسحها
    a memória dela já era não sabe nem quem é. Open Subtitles أجل، ذاكرتها مختفية ولا تعرف من تكون
    Ela pensa que, era noivo dela antes do "acidente" que levou a memória dela. Open Subtitles إنها تظنك خطيبها قبل "الحادثة" التي سلبتها ذاكرتها
    - a memória dela está bloqueada. Open Subtitles إنّ ذاكرتها محجوبة
    Tal como a memória dela de Kempo, só temos de encontrar o estímulo certo para reactivar. Open Subtitles مثل ذاكرتها في الـ(كنيبو)التي قمنا بها للتو للحصول على المحفز الصحيح لإعادة التنشيط
    Tal como a memória dela de Kempo, só temos de encontrar o estímulo certo para reativar. Open Subtitles مثل ذاكرتها في الـ(كنيبو)التي قمنا بها للتو للحصول على المحفز الصحيح لإعادة التنشيط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more