"a menos de uma hora" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أقل من ساعة
        
    • اقل من ساعة
        
    Daqui a menos de uma hora, os nossos aviões juntar-se-ão aos de todo o mundo. Open Subtitles في أقل من ساعة ستلحق الطائرات من هنا بذويها في أنحاء العالم
    Vamos ter calma. O almoço estará pronto daqui a menos de uma hora. Open Subtitles حسناً , لنهدئ فحسب الغداء سيكون جاهز خلال أقل من ساعة
    Chegaste aqui há hora e meia, o que significa que, como o Arnie sabe onde estamos, está a menos de uma hora daqui. Open Subtitles حسناً وصلنا في ساعة ونص هذا يعني أن آرني يعرف أين نحن هو على بعد أقل من ساعة
    Como ele pode? Eu mesmo fiquei sabendo a menos de uma hora. Open Subtitles كيف امكنه ذلك لقد كنت بالخارج بنفسي منذ اقل من ساعة
    E o lugar fica a menos de uma hora da última cena de crime. Open Subtitles والمكان على بعد اقل من ساعة من مكان اخر جريمة
    Os V estarão no local daqui a menos de uma hora. - Vamos rever o plano. Open Subtitles سيأتي الزائر إلى الاجتماع خلال أقل من ساعة فلنراجع الخطة مرة أخرى
    A reunião do subcomité do Senado é daqui a menos de uma hora e não vou entrar no Congresso sem o nome do espião. Open Subtitles جلسة الإحاطة مع اللجنة الفرعية في مجلس الشيوخ ستبدأ بعد أقل من ساعة و لن أجتمع مع الكونغرس بدون إسم الجاسوس
    Deve chegar a Andrews daqui a menos de uma hora. Open Subtitles "من المقرر أن تهبط في مطار "آندروز خلال أقل من ساعة
    A partir de hoje farão bem em lembrar-se porque daqui a menos de uma hora iremos receber aqui em Marselha o ministro japonês da defesa, o senhor T... Open Subtitles ! و يجدر بكم أن تتذكّروها لأنّنا , بعد أقل من ساعة
    Apontam para um bocado de deserto perto de San Andreas a menos de uma hora daqui. Open Subtitles تشير إلى نقطة في الصحراء " بالقرب من " سان اندريس أقل من ساعة من هنا
    Aterraremos em Jacarta daqui a menos de uma hora. Open Subtitles سنهبط إلى جاكرتا في أقل من ساعة .
    Segundo com o cronómetro do Nick Lane, a próxima onda de terramotos começará a menos de uma hora. Open Subtitles طبقاً لساعة "نيك لاين" الموجة القادمة من الزلازل ستبدء خلال أقل من ساعة
    Tenho de estar no trabalho daqui a menos de uma hora. Open Subtitles يجب أن أكون في العمل خلال... أقل من ساعة
    Kirkwood? É a menos de uma hora ao norte daqui. Open Subtitles تلك على بعد أقل من ساعة شمال المنطقة
    Porque eu estava num a menos de uma hora, onde quase não salvamos um dos nossos. Open Subtitles ...لأنني كنت بواحد قبل أقل من ساعة حيث عملنا بالكاد على إنقاذ أحد رجالنا
    A caravana parte daqui a menos de uma hora. Open Subtitles القافلة ستغادر بعد أقل من ساعة
    essa se tomou a menos de uma hora. Open Subtitles هذه أخذت منذ أقل من ساعة
    Daqui a menos de uma hora. Open Subtitles هذا اقل من ساعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more