Estou na ilha. A menos que o Povo do Fumo Negro apareça. | Open Subtitles | إلا إن ظهر رجال الدخان الأسود، مع حبي." اكتب اسمك هنا. |
A menos que o queiras segurar por mim... | Open Subtitles | إلا إن كنت تريد أن تتحملها بالنيابة عنيّ |
A menos que o único motivo por que andas com ele é por achares que não vai resultar. | Open Subtitles | إلا إن كنتِ تواعديه لأنك تظنى أنهم لن يرجعوا لبعض |
A menos que o seu desaparecimento seja uma artimanha para promover a sua autobiografia. | Open Subtitles | إلا إذا كان هذا الاختفاء مجرد ''حركة'' كي يتمكن من نشر سيرته الذاتية مستقبلاً |
Parece que não está ninguém, A menos que o teu avô goste de estar às escuras. | Open Subtitles | لايبدو كأن احداً هنا إلا إذا كان جدكِ يحب ان يجلس في الظلام |
Porque nada muda A menos que o faça mudar. | Open Subtitles | لأنه لا شيء يتغير إلا إن جعلته يتغير |
A menos que o escritório consiga dois assentos e instalá-los no avião nas próximas quatro horas, isso não vai servir de nada. | Open Subtitles | إلا إن كان بإمكان المكتب بناء مقعدين ووضعها في الطائرة خلال الـ4 ساعات القادمة، لن تستفيدي أي شيء. |
A menos que o teu par tenha uma carrinha com colchão de ar, nesse caso, sempre. | Open Subtitles | إلا إن كان رفيقك يقود حافلة و فيها فرشة هوائية، حينها دوماً. |
Se a memória não me falha, tens um iate onde o Lyman pode ficar, a menos que, o mar o enjoe tanto como a sua presença me enjoa a mim. | Open Subtitles | حسناُ الذاكره أسعفتني بأن لديكِ يخت يستطيع لايمان البقاء فيه إلا إن كان البحر يسبب له المرض |
A menos que o juiz o ordene, eles não teriam qualquer razão para o fazer. | Open Subtitles | ما من سبب لفعل ذلك إلا إن أمر القاضي بذلك هذا غير قانوني |
Sim, é do género eles pensam que as pessoas como nós passarão a ser criminosas A menos que o proíbam especificamente. | Open Subtitles | نعم، يظنون أن أمثالنا سيصبحون مجرمين إلا إن قاموا هم تحديداً بمنع ذلك. |
Não era capaz... Está acabado. A menos que o caso com a Tracy seja sério. | Open Subtitles | لقد انتهى ذلك، إلا إن لم تكن تفكر جدياً بأمر "ترايسي". |
A menos que o queiras na cama, contigo. | Open Subtitles | إلا إن كنت تخططين لأن ينام معكِ بالفراش |
A menos que o organismo não consiga acabar o combate. | Open Subtitles | إلا إن لم يستطع جسدك إنهاء المعركة |
A menos que o teu paizinho seja um pervertido russo. | Open Subtitles | إلا إن كان والدكِ منحرفًا روسيًأ |
A menos que o tipo fosse ecologista. | Open Subtitles | إلا إذا كان الرجال أنصار البيئة |
A menos que o Kehrseite seja um Kehrseite-Gentrager. | Open Subtitles | إلا إذا كان الشريك الآدمي من الـ"كيرزايت-جنتراجر"! |
Não me chames A menos que o prédio esteja em chamas. | Open Subtitles | لا تتصلي بي، إلا إذا كان المبنى يحترق. |
A menos que o verdadeiro Callen tenha sido preso, substituído... | Open Subtitles | إلا إذا كان (كالين) الحقيقى تم .. حبسه .. |
A menos que o pai escondesse alguma coisa, ele diria. | Open Subtitles | إلا إذا كان الأب يخفى شيئاً لكان ذكره |
Pois, A menos que o Mordaunt queira que ela o ajude a reinar no submundo. | Open Subtitles | أجل ، إلا إذا كان يريد (موردنت) مساعدتها بالسيطرة على العالم السفلي |