Deixe-me trabalhar com o tipo para orientar a mensagem dele. | Open Subtitles | و، والاستماع، واسمحوا لي أن تعمل مع الرجل واسمحوا لي أن التركيز رسالته. أعتقد |
a mensagem dele está tão clara. Eu pensava que ele imprimiria tudo. | Open Subtitles | رسالته واضحة جدا لقد ظننت انه سيطبع كل شيء |
Talvez ele tenha pensado que neste caso, ter uma cabeça cortada deixada por aí iria apenas confundir a mensagem dele. | Open Subtitles | ربما أعتقد في هذه الحالة وجود رأس مقطوع يضطج في الأرجاء سوف يشوش رسالته |
Bill Gates foi à minha terra — Pequim, na China — para fazer uma palestra e eu percebi a mensagem dele. | TED | جاء بيل جيتس لمدينتي-- بكين، الصين -- ليتكلم، ورأيت رسالته. |
Eu posso oferecer-lhe de conseguir transmitir a mensagem dele aqui para fora. | Open Subtitles | -أستطيع أن أعرض عليه بأن أنشر رسالته في الخارج |
Só se ele achasse que ia conseguir fazer passar a mensagem dele. | Open Subtitles | ربما إذا اقتنع بأنك ستوصل رسالته للناس |
Ele quer que vos passe a mensagem dele. | Open Subtitles | إنه يريدني أن أوصل إليكم رسالته |
É a mensagem dele. Ele queria que a encontrássemos. | Open Subtitles | أنها رسالته يريدنا أن نعثر عليها |
Acho que trarar do bebé é a mensagem dele. | Open Subtitles | اظن ان العناية بالطفل هي رسالته |
Meu Deus, Sharpe! Ouviste a mensagem dele. | Open Subtitles | لقد سمعت رسالته |
- a mensagem dele dizia que tinha novidades. | Open Subtitles | رسالته تقول بأنّ لديه أخبار. |
a mensagem dele está a ficar mais nítida. | Open Subtitles | حسنا,رسالته تصبح أكثر وضوحا |
Apaguei a mensagem dele no teu telefone. | Open Subtitles | مسحت رسالته من هاتفك |
Contaste-me sobre a mensagem dele. | Open Subtitles | قلت لي حول رسالته. |
Mas posso estar aqui, com a Leila Haddad, e posso transmitir a mensagem dele. | Open Subtitles | لكن بوسعي الوقوف هنا مع (ليلى حداد) ويمكنني أن أستمر في مواصلة رسالته |
Intercetaste a mensagem dele. | Open Subtitles | قمت بمقاطعة رسالته |
a mensagem dele não deve chegar aos Gorg. | Open Subtitles | لا يجب أن تصل رسالته إلى (الغورغ). |