Ele tem a mesma idade, vive só, novo por cá. | Open Subtitles | انه في نفس العمر يعيش وحيدا جديد في المدينة |
Ela relembrou-me que eu tinha a mesma idade que ela tinha quando embarcamos no barco. | TED | ذكرتني انني الاّن في نفس العمر الذي كانت عليه عندما صعدنا الى القارب |
Eu identifiquei-me com este esqueleto do Homo erectus porque eu tinha a mesma idade que ele quando ele morrera. | TED | ربما أتصل بهذا الهيكل العظمي للإنسان المنتصب القامة بشكل جيد للغاية، لأنني كنت في نفس العمر الذي توفى هو فيه. |
Tinhas a mesma idade da Jill quando eu nasci, não foi? | Open Subtitles | كنتِ بنفس عمر جيل عندما أنجبتيني ، اليس كذلك ؟ |
Há três anos atrás, várias raparigas desapareceram no Nordeste, todas com a mesma idade da tua irmã. | Open Subtitles | قبل 3 أعوام اختفت عدة فتيات من الشمال الشرقي و كُنّ بنفس عمر أختك تقريباً |
Esta é uma criança com quase a mesma idade do carro de corrida neste palco, três meses de idade. | TED | لذلك هذا طفل، في نفس عمر سيارة السباق التي على خشبة المسرح، ثلاثة أشهر من العمر. |
Sim, faz sentido. Ela tem quase a mesma idade. | Open Subtitles | نعم ، هذا الأمر يبدو معقولاً تماماً إنها بنفس العمر |
Christina tem a mesma idade. | Open Subtitles | بمثل عمر كرستينا الان |
Quer dizer, não temos com quem contar e temos quase a mesma idade. | Open Subtitles | نحن الأثنين لا يوجد معنا أحد آخر ونحن فى نفس العمر ، تقريباً |
Mas não é possível. Tem a mesma idade que tinha quando foi raptada. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يمكن إنها تبدو فى نفس العمر الذى أُخِذت فيه. |
Tivemos os nossos filhos com a mesma idade. | Open Subtitles | أعتقد أننا رُزقنا بأبنائنا في نفس العمر تقريباً |
Vítimas com a mesma idade e mortas à noite. | Open Subtitles | اذا الضحيتان تقريبا فى نفس العمر و تم قتلهم ليلا |
Então, cotonete, nós não temos a mesma idade. | Open Subtitles | هاى، هاى، يا صاحب القميص القطنى انا و انت لسنا فى نفس العمر |
Tinham a mesma idade, e passaram muito tempo juntos. | Open Subtitles | في نفس العمر تقريبًا، وقد قضيا وقتًا كبيرًا مع بعضهما البعض |
Por um pescador mexicano, que teria a mesma idade do policia da mota, só que a descoberta era falsa. | Open Subtitles | لكن الصياد المكسيكي الذي تقريباً بنفس عمر شرطي الدراجة فقط أن الإكتشاف وهمي |
Se isso for verdade, ele teria a mesma idade que estas raparigas | Open Subtitles | لو كان هذا صحيحاً، فسيكون بنفس عمر أولئك الفتيات |
Mas o senhor tem uma filha que tem a mesma idade daquela referida na mensagem. | Open Subtitles | لكن لديك ابنة بنفس عمر فتاة مذكورة على خط الشكاوى |
Sei que tens 17 anos e sei que acabei de fazer 13 anos a mesma idade que o teu irmão mais novo. | Open Subtitles | ًأعرف أن عمركِ 17 عاما، وأني بلغت 13 عاماً لتوي الذي نفس عمر أخيكِ الصغير |
a mesma idade que o nosso Senhor tinha quando começou o seu ministério. | Open Subtitles | نفس عمر مولانا كان كذلك عندما بدأ وزارته |
Rir, rir, rir. Todos têm a mesma idade de quando a história começou. | Open Subtitles | الجميع بنفس العمر عندما بدأ بإخبار القصة |
Com a mesma idade e as mesmas características físicas da Hope, e que era ainda mais acessível. | Open Subtitles | كانت بنفس العمر وتمتلك نفس الصفات الجسدية كـ هوب و كانت متاحة اكثر |
Eu tinha a mesma idade da Emma na noite dos assassinatos. | Open Subtitles | كنتُ بمثل عمر (إيما) بليلة وقوع الجّرائم. |