"a mexer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يعبث
        
    • لنتحرك
        
    • تتحركان
        
    • تعبثين
        
    • أحركها
        
    • يَتحرّكُ
        
    • يتحركون
        
    • يعبثون
        
    • عبث
        
    • تفتش
        
    • أعبث
        
    • أستمر بالحركه
        
    • تَتحرّكُ
        
    • يحركها
        
    Sinto-me um pouco estranha, desde que alguém andou a mexer nas minhas coisas. Open Subtitles أشعر بالإستغراب بأن أحداً ما يعبث بأغراضي
    Alguém anda a mexer comigo, a fazer-me ver coisas. Open Subtitles هناك شخص ما يعبث معي بطريقة ما يجعلني أرى أشياء
    Vamos pôr-nos a mexer antes que encontremos alguém que se lembre porquê. Open Subtitles لنتحرك قبل ان نقابل احدا ما ليتذكر لماذا
    Não prestas. Pude ver os teus lábios a mexer. Open Subtitles إنظر إلى نفسك، أنت فاشل أستطيع أن أرى شفتيك تتحركان
    Tendo em conta que o teu pai tem um jardim cheio de tanques não acho que devias estar no escritório dele a mexer nos arquivos. Open Subtitles بإعتبار أن أباك لديه ساحة مليئة بالدبابات لا أعتقد أنه يجب أن تكوني بمكتبه تعبثين بملفاته
    - Brad. Brad. - Não estou a mexer em nada. Open Subtitles ( براد ) ( براد ) - أنا لا أحركها -
    Quando sentires que está a mexer, é quando começa a luta. Open Subtitles عندما تَشْعرُ بأنّ يَتحرّكُ ثم تَبْدأُي المعركةَ
    Uma dezena de guerrilheiros podem ser vistos a mexer nas árvores. Open Subtitles بعض المحاربين الفدائيين يمكن رؤيتهم يتحركون في الأشجار
    O próximo que eu apanhar a mexer nas minhas coisas vai custar-lhe bem caro. Open Subtitles في المرة القادمة، إذا أمسكت أحداً يعبث بأشيائي، سيكلّفه ذلك الكثير
    Começou a mexer no cabelo da miúda e, de repente, o Sorter matou-o. Open Subtitles أنت تعرف كيف هو بدأ يعبث بشعر الفتاة الصغيرة و فجأة أطلق سورتر النار عليه
    Bem, talvez porque ali o génio andou a mexer no cristal de controle? Open Subtitles ربما,لأن ذلك العبقري كان يعبث بالكريستالات؟
    Toca a mexer! Quero pelo menos dois ensaios antes de ele regressar. Open Subtitles لنتحرك أريد على الأقل تدريبين قبلما يصل.
    Toca a mexer! Open Subtitles كوّنوا مجموعتين من ثلاثة لنتحرك
    Imaginem que estão dentro de um boião de melaço, a mexer os braços, com a velocidade do ponteiro dos minutos e ficarão com a ideia daquilo que um espermatozoide enfrenta. TED تصور نفسك في حوض من سائل سكري و يداك تتحركان بقدر بطء حركة عقرب الدقائق في الساعة و ستحصل على فكرة جيدة عما يواجه الحيوان المنوي.
    Estão a mexer-se. Pelo menos, ainda se estão a mexer lá dentro. Open Subtitles إنهما تتحركان, علي الأقل هما تتحركان
    Imaginem a minha surpresa ao ir à esquadra com o meu assassino e descobrir que estão a mexer no meu local do crime. Open Subtitles تصوّرا دهشتي عندما وصلتُ إلى المركز مع قاتلي، وسمعتُ أنّكِ تعبثين بمسرح جريمتي.
    - Estou a mexer. Open Subtitles ـ أحركها.
    Nick, há mais qualquer coisa na boca dele, e não se está a mexer. Open Subtitles نيك، هناك شيء ما عدا ذلك في فَمِّه، وهو لا يَتحرّكُ.
    Pratos a voarem, a mobília a mexer. Open Subtitles صُحون أَو أثاث يتحركون بمفردهم
    Queres dizer que eles entraram e começaram a mexer nas coisas dela? Open Subtitles أتعنين أنهم أتوا هكذا وبدأوا يعبثون بأغراضها
    Está a preparar alguma, a mexer na luz... O que... Open Subtitles فأعلم أنه يفعل شيئأً، عبث بالنظام الكهربائي لكن ماذا...
    Não tens o direito de andar a mexer nas minhas coisas. Open Subtitles لا يحق لك أن تفتش أغراضي هذا إنتهاك للخصوصية
    Disse-lhe que eu estava na sala do portal, a mexer nas consolas. Open Subtitles أن تخبره أننى كنت فى غرفة البوابة أعبث بالأجهزة
    a mexer. Open Subtitles أستمر بالحركه.
    Estou surpreendido de te ver a mexer. Open Subtitles أَنا مُتفاجئُ لرُؤيتك تَتحرّكُ.
    Vá lá, pessoal. Alguém está a mexer isto. Open Subtitles هيا, أيها الأولاد, شخص ما يحركها بالتأكيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more