Sinto-me um pouco estranha, desde que alguém andou a mexer nas minhas coisas. | Open Subtitles | أشعر بالإستغراب بأن أحداً ما يعبث بأغراضي |
Alguém anda a mexer comigo, a fazer-me ver coisas. | Open Subtitles | هناك شخص ما يعبث معي بطريقة ما يجعلني أرى أشياء |
Vamos pôr-nos a mexer antes que encontremos alguém que se lembre porquê. | Open Subtitles | لنتحرك قبل ان نقابل احدا ما ليتذكر لماذا |
Não prestas. Pude ver os teus lábios a mexer. | Open Subtitles | إنظر إلى نفسك، أنت فاشل أستطيع أن أرى شفتيك تتحركان |
Tendo em conta que o teu pai tem um jardim cheio de tanques não acho que devias estar no escritório dele a mexer nos arquivos. | Open Subtitles | بإعتبار أن أباك لديه ساحة مليئة بالدبابات لا أعتقد أنه يجب أن تكوني بمكتبه تعبثين بملفاته |
- Brad. Brad. - Não estou a mexer em nada. | Open Subtitles | ( براد ) ( براد ) - أنا لا أحركها - |
Quando sentires que está a mexer, é quando começa a luta. | Open Subtitles | عندما تَشْعرُ بأنّ يَتحرّكُ ثم تَبْدأُي المعركةَ |
Uma dezena de guerrilheiros podem ser vistos a mexer nas árvores. | Open Subtitles | بعض المحاربين الفدائيين يمكن رؤيتهم يتحركون في الأشجار |
O próximo que eu apanhar a mexer nas minhas coisas vai custar-lhe bem caro. | Open Subtitles | في المرة القادمة، إذا أمسكت أحداً يعبث بأشيائي، سيكلّفه ذلك الكثير |
Começou a mexer no cabelo da miúda e, de repente, o Sorter matou-o. | Open Subtitles | أنت تعرف كيف هو بدأ يعبث بشعر الفتاة الصغيرة و فجأة أطلق سورتر النار عليه |
Bem, talvez porque ali o génio andou a mexer no cristal de controle? | Open Subtitles | ربما,لأن ذلك العبقري كان يعبث بالكريستالات؟ |
Toca a mexer! Quero pelo menos dois ensaios antes de ele regressar. | Open Subtitles | لنتحرك أريد على الأقل تدريبين قبلما يصل. |
Toca a mexer! | Open Subtitles | كوّنوا مجموعتين من ثلاثة لنتحرك |
Imaginem que estão dentro de um boião de melaço, a mexer os braços, com a velocidade do ponteiro dos minutos e ficarão com a ideia daquilo que um espermatozoide enfrenta. | TED | تصور نفسك في حوض من سائل سكري و يداك تتحركان بقدر بطء حركة عقرب الدقائق في الساعة و ستحصل على فكرة جيدة عما يواجه الحيوان المنوي. |
Estão a mexer-se. Pelo menos, ainda se estão a mexer lá dentro. | Open Subtitles | إنهما تتحركان, علي الأقل هما تتحركان |
Imaginem a minha surpresa ao ir à esquadra com o meu assassino e descobrir que estão a mexer no meu local do crime. | Open Subtitles | تصوّرا دهشتي عندما وصلتُ إلى المركز مع قاتلي، وسمعتُ أنّكِ تعبثين بمسرح جريمتي. |
- Estou a mexer. | Open Subtitles | ـ أحركها. |
Nick, há mais qualquer coisa na boca dele, e não se está a mexer. | Open Subtitles | نيك، هناك شيء ما عدا ذلك في فَمِّه، وهو لا يَتحرّكُ. |
Pratos a voarem, a mobília a mexer. | Open Subtitles | صُحون أَو أثاث يتحركون بمفردهم |
Queres dizer que eles entraram e começaram a mexer nas coisas dela? | Open Subtitles | أتعنين أنهم أتوا هكذا وبدأوا يعبثون بأغراضها |
Está a preparar alguma, a mexer na luz... O que... | Open Subtitles | فأعلم أنه يفعل شيئأً، عبث بالنظام الكهربائي لكن ماذا... |
Não tens o direito de andar a mexer nas minhas coisas. | Open Subtitles | لا يحق لك أن تفتش أغراضي هذا إنتهاك للخصوصية |
Disse-lhe que eu estava na sala do portal, a mexer nas consolas. | Open Subtitles | أن تخبره أننى كنت فى غرفة البوابة أعبث بالأجهزة |
a mexer. | Open Subtitles | أستمر بالحركه. |
Estou surpreendido de te ver a mexer. | Open Subtitles | أَنا مُتفاجئُ لرُؤيتك تَتحرّكُ. |
Vá lá, pessoal. Alguém está a mexer isto. | Open Subtitles | هيا, أيها الأولاد, شخص ما يحركها بالتأكيد. |