Número dois. Estou a pedir-vos e a pedir a mim próprio que sejamos as pessoas que atenuam os limites, que são ambíguas, difíceis de classificar. | TED | الرقم أثنان: أنا أطلب منكم وأطلب من نفسي أن نكون ذلك الشخص الذي يتجاوز الحواجز، الشخص الغامض، الذي يصعب تصنيفه. |
Comigo. Pedi a mim próprio o Dia de S. Valentim de folga, mas não estava com disposição para as minhas parlapatices. | Open Subtitles | نفسي،لقد طلبت من نفسي إجازة لعيد الحب لكنني لم أكن في مزاج لتفاهاتي |
Estava apaixonado. E tinha medo de admitir isso a mim próprio. | Open Subtitles | لأنى كنت واقع فى الحب وخفت من الاعتراف بهذا لنفسى |
E posso dizer a mim próprio que já passaram anos... inúmeras vezes. | Open Subtitles | ويمكننى أن أقول لنفسى أن مر عليه اعوام كل ما أحبه |
Fazer as coisas de outra maneira foi o que prometi a mim próprio. | Open Subtitles | التصرّف بشكل مختلف هو ما عاهدت به نفسي. |
Fiz a mesma pergunta a mim próprio. | Open Subtitles | لقد سألت نفسي السؤال ذاته أنا أخبرك بما أعرفه فحسب |
Até me convenci a mim próprio de que é bem provável que o espaço e os objetos lá em cima afinal não me vão matar. | TED | أعتقد بأني حتى أنا اقنعت نفسي بأن الاحتمالات أن الفضاء والأجسام فوق لن تقتلني هي بالفعل جيدة بعد كل شيء. |
E... fiz-me a mim próprio o provador oficial. | Open Subtitles | وجعلت من نفسي المتذوق الرسمي لهذه النكهات |
Pessoal, pedi a mim próprio para dizer algumas palavras nesta ocasião. | Open Subtitles | طلبت من نفسي قول بضعة كلمات بهذه المناسبة |
Eu nunca roubei nada a mim próprio antes. Isso poderá ser interessante. | Open Subtitles | لم أسرق شيئًا من نفسي قبلًا، هذا قد يكون شيقًا. |
Deus, como sou brilhante, realmente, surpreendo-me a mim próprio, às vezes. | Open Subtitles | يا الله إني عبقري! أتعرف بأني استغرب من نفسي أحياناً, فعلاً. |
Quando durmo; dou força a mim próprio. | Open Subtitles | عندما أنام, أقوي من نفسي |
Precisava de algo para dizer a mim próprio quando começasse a pensar obsessivamente. | TED | أحتاج إلى شيء أقوله لنفسى عندما أبدأ فى التفكير بشكل هوسى. |
Talvez a resposta para a pergunta que faço a mim próprio, desde menino. | Open Subtitles | ربما رد على السؤال الذى كنت أسأله لنفسى منذ كنت صبيا |
Disse a mim próprio milhões de vezes... que nem sequer queria ser bombeiro. | Open Subtitles | لقد قلت لنفسى ملايين المرات أنا لم أريد أبداً أن أكون رجل مطافئ |
Foi só o que disse a mim próprio | Open Subtitles | ذلك ما أخبر به نفسي |
Não sei. Tenho feito essa pergunta a mim próprio no último ano. | Open Subtitles | لا أدري، كنت اسأل نفسي السؤال ذاته طيلة العام الماضي |
Tenho feito a mesma pergunta a mim próprio. | Open Subtitles | بقيتُ أطرح على نفسي السؤال ذاته |
E prometi a mim próprio que faria todo o possível por me adaptar. | Open Subtitles | وعدت نفسي بأن أفعل كل ما بوسعي لكي استطيع التأقلم |
Este é o preço que jurei a mim próprio pagar e estou a pagá-lo. | Open Subtitles | هذا لا شيء سوى ثمن ما وعدت نفسي بأن أدفع ، وها أنا وأَدْفعُه |