"a minha área" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منطقتي
        
    • مجال خبرتي
        
    • مجالي
        
    • تخصصي
        
    • إختصاصي
        
    • مجال اختصاصي
        
    • مجال خبرتى
        
    • نطاق خبرتي
        
    O que eu queria dizer é que descobriu a minha área pessoal. Open Subtitles ما قصدت أن أقوله هو إكتشفتي منطقتي الشخصية الصَغيرة
    Prostituição, prostituição e mais prostituição. É a minha área de interesse especial. Open Subtitles لنكن الأذكياء والأكثر ذكاء هذه هي منطقتي الخاصة التي تهمني
    As finanças são a minha área. Open Subtitles في نهاية المطاف، الشؤون المالية هي مجال خبرتي.
    E eu disse-lhe: "Sabes, Aaron, isso não é a minha área." TED فقلت له، "هل تعلم آرون، هذا ليس مجالي، ليس مجالي."
    Querida, isso não é bem a minha área. Open Subtitles عزيزتي، هذا ليس تخصصي. بالتأكيد أنه كذلك، أبي.
    Sou desastrado a lidar com foguetes russos, mas isto é a minha área. Open Subtitles عندما يتعلق الأمر بصواريخ روسية، أنا لا أفقه شيئاً. لكن هذا إختصاصي.
    a minha área é o núcleo atómico, que é um pontinho dentro do átomo. TED مجال اختصاصي هي نواة الذرة، وهي النقطة متناهية الصغر داخل الذرة.
    Não acho que as amas sejam muito, a minha área. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن المربيات ضمن مجال خبرتى
    - Eu ensino. - A Poesia é a minha área. Open Subtitles أعلّم، الشِعر هو نطاق خبرتي.
    Tu tens a tua coisa dos leilões ou o que seja, e eu tenho a minha área, estas a ver? Open Subtitles كأننا نقوم بهذا الأمر و قد أعطوني منطقتي
    Ontem, ela teve tempo para mexer na minha mesa de cabeceira e arrumar a minha área privada. Open Subtitles فات الأوان فالبارحه وجدت الوقت لتتغلغل داخل منضدتي وتنظف وترتب منطقتي المحميه
    Fiz amigos, a minha área está quase sem lixo. Open Subtitles لقد كوّنتُ بعض الصداقات. منطقتي تكاد تخلي من القمامة.
    Quero dizer, não é a minha área de especialização mas sei um pouco. Open Subtitles ـ أجل أعني, ليست مجال خبرتي لكنني أعرف القليل
    Está a fazer perguntas estritamente emocionais. E está bem documentado que a emoção não é a minha área de conhecimento. Open Subtitles أنتِ تطرحين أسئلة عاطفية بحتة، معلوم جدّاً أن العواطف ليست مجال خبرتي.
    Estamos a acelerar uma situação de extinção uma situação que a minha área até aqui não tem conseguido deter. TED نحن نتجه بسرعة شديدة نحو حالة طارئة من الانقراض، حالة فشل مجالي حتى الآن في معالجتها فشلاً ذريعاً.
    É difícil explicar. a minha área é muito competitiva. Open Subtitles من الصعب التَوضيح مجالي تنافسي بدرجة كبيرة
    Se não achasses a minha área tão desinteressante. Open Subtitles لو لم تعتقدي بأن تخصصي لا يثير الإهتمام
    Estou longe de ser um "Guru do Sexo," Louise, e difícilmente essa é a minha área de especialidade. Open Subtitles أنا بالكاد "معلم جنس" يا لويز، وهذا بالكاد مجال تخصصي.
    É... é por isso que eu evito a parte política. Não é a minha área. Open Subtitles لهذا السبب أتجنب الأمور السياسية ليست من إختصاصي
    Realmente não é a minha área de especialidade. Open Subtitles ذلك ليس حقا من إختصاصي.
    - Não é a minha área. Open Subtitles انها ليست حقاً في مجال اختصاصي.
    É a minha área de conhecimento. Open Subtitles هذا مجال خبرتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more