"a minha carta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رسالتي
        
    • رخصتي
        
    • ورقتي
        
    • على رخصة قيادتي
        
    • رسالتى
        
    E estou surpreendido por teres lido a minha carta. Open Subtitles أنا مندهش بأنك كنت قادرا على قراءة رسالتي.
    a minha carta para o comodoro. Que lhe será entregue, caso me encontre numa situação imprevista, suponho. Open Subtitles رسالتي إلى القائد سيتسلمها في حالة انتهى بي الحال بنهاية غير متوقعة على ما أعتقد
    E estou surpreendido por teres lido a minha carta. Open Subtitles أنا مندهش بأنك كنت قادرا على قراءة رسالتي.
    a minha carta é a minha vida. Se a perco, estou morto. Open Subtitles رخصتي حياتي إذا اللّيلة أمشي، غدا أنا ميت
    Amanhã vou fazer o teste para a minha carta, e vou obtê-la de volta, e tudo ficará bem. Open Subtitles أنظر، غداً سآخذ إختبار رخصة السائقين و سأستعيد رخصتي وكلّ شيء سيكون بخير
    Diz: "Como queiras." E volta ao carro patrulha com a minha carta, passando-a no computador. Open Subtitles مهما يكن عاد إلى سيارته مع رخصتي 1167 00: 54:
    Sabe qual é a minha carta favorita no póquer, Chris? Open Subtitles هل تعرف ما هي ورقتي المفضلة بالبوكر كريس؟
    O seu desaparecimento ocorreu justo quando recebeu a minha carta. Open Subtitles تاريخ اختفاؤه قريب للغاية من تاريخ تلقيه رسالتي.
    a minha carta explicava o porquê da minha vinda. Open Subtitles لقد شرحت رسالتي لماذا انا جئت الى هنا.
    Ao mostrares-lhe a minha carta, foste ao mais baixo que poderias ir, ao fundo do que há de pior na escumalha de New Jersey. Open Subtitles بجعله يرى رسالتي وصلت لمرحلة مستعصيه ربما كنت سأدعك تحصلين على المنزل
    Alguma razão em particular para não lhe teres entregue a minha carta azul? Open Subtitles هل هناك اي سبب لم يجعلك تعطيه رسالتي الزرقاء؟
    É a minha carta de amor pública, não do velho, mas do novo Catch. Open Subtitles هذه رسالتي الغراميةُ للجمهور إنها ليست لي، أَو على الأقل لَيسَت لماضيي
    Não tinha forma de saber se a minha mulher tinha recebido a minha carta, portanto, todos os dias, ia esperá-la à camioneta. Open Subtitles لم تكن لدي أيّة فكرة إذا زوجتي إستلمت رسالتي أم لا لذا كل يوم أنتظرها في موقف الحافلات
    E não ando, mas, primeiro, tenho de o convencer a escolher a minha carta. Open Subtitles حسناً ، لن أفعل هذا ، لكن لكن أولاً يجب علي أن أجعله يختار رسالتي أولاً
    Era a minha carta ou a manchete A minha liberdade ou a verdade Open Subtitles كان رخصتي أو السبق الصحفي حريتي أو الحقيقه
    Desculpem, mas tenho estado à espera 45 minutos para me darem a minha carta de condução. Open Subtitles معذرةً ، لقد إنتظرت 45 دقيقة لكي ترجعوا لي رخصتي الخاصّة
    a minha carta é restrita, posso conduzi-lo ao trabalho ou a escola. Open Subtitles رخصتي سحبت ، أستطيع فقط الذهب إلى العمل أو المدرسة.
    Não renovei a minha carta quando saí do hospital psiquiátrico. Open Subtitles لم أجدّد رخصتي مُذ خرجتُ مِن المصحّ العقليّ.
    Eu só tenho a minha carta a partir de amanhã. Open Subtitles لم أسترد رخصتي بعد حتى يوم غدّ
    Também esqueci isso, mas deixei aqui a minha carta de condução. Open Subtitles نسيت هذا أيضا، لكنّي تركت رخصتي هنا
    Aquela é a minha carta da sorte, nove de copas. Open Subtitles هذه هي ورقتي الرابحة التسعة قلوب
    lembras-te na escola, quando te disse-te que não conseguia tirar a minha carta de condução porque estava doente e não ia para a escola de condução? Open Subtitles عندما أخبرتك بأني لم أستطع الحصول على رخصة قيادتي لأني كنت مريضاً ولم أتمكن من الوصول لإدارة المرور
    - Deves ter recebido a minha carta. Open Subtitles لابد أنك تلقيت رسالتى نعم تلقيتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more