E estou surpreendido por teres lido a minha carta. | Open Subtitles | أنا مندهش بأنك كنت قادرا على قراءة رسالتي. |
a minha carta para o comodoro. Que lhe será entregue, caso me encontre numa situação imprevista, suponho. | Open Subtitles | رسالتي إلى القائد سيتسلمها في حالة انتهى بي الحال بنهاية غير متوقعة على ما أعتقد |
E estou surpreendido por teres lido a minha carta. | Open Subtitles | أنا مندهش بأنك كنت قادرا على قراءة رسالتي. |
a minha carta é a minha vida. Se a perco, estou morto. | Open Subtitles | رخصتي حياتي إذا اللّيلة أمشي، غدا أنا ميت |
Amanhã vou fazer o teste para a minha carta, e vou obtê-la de volta, e tudo ficará bem. | Open Subtitles | أنظر، غداً سآخذ إختبار رخصة السائقين و سأستعيد رخصتي وكلّ شيء سيكون بخير |
Diz: "Como queiras." E volta ao carro patrulha com a minha carta, passando-a no computador. | Open Subtitles | مهما يكن عاد إلى سيارته مع رخصتي 1167 00: 54: |
Sabe qual é a minha carta favorita no póquer, Chris? | Open Subtitles | هل تعرف ما هي ورقتي المفضلة بالبوكر كريس؟ |
O seu desaparecimento ocorreu justo quando recebeu a minha carta. | Open Subtitles | تاريخ اختفاؤه قريب للغاية من تاريخ تلقيه رسالتي. |
a minha carta explicava o porquê da minha vinda. | Open Subtitles | لقد شرحت رسالتي لماذا انا جئت الى هنا. |
Ao mostrares-lhe a minha carta, foste ao mais baixo que poderias ir, ao fundo do que há de pior na escumalha de New Jersey. | Open Subtitles | بجعله يرى رسالتي وصلت لمرحلة مستعصيه ربما كنت سأدعك تحصلين على المنزل |
Alguma razão em particular para não lhe teres entregue a minha carta azul? | Open Subtitles | هل هناك اي سبب لم يجعلك تعطيه رسالتي الزرقاء؟ |
É a minha carta de amor pública, não do velho, mas do novo Catch. | Open Subtitles | هذه رسالتي الغراميةُ للجمهور إنها ليست لي، أَو على الأقل لَيسَت لماضيي |
Não tinha forma de saber se a minha mulher tinha recebido a minha carta, portanto, todos os dias, ia esperá-la à camioneta. | Open Subtitles | لم تكن لدي أيّة فكرة إذا زوجتي إستلمت رسالتي أم لا لذا كل يوم أنتظرها في موقف الحافلات |
E não ando, mas, primeiro, tenho de o convencer a escolher a minha carta. | Open Subtitles | حسناً ، لن أفعل هذا ، لكن لكن أولاً يجب علي أن أجعله يختار رسالتي أولاً |
Era a minha carta ou a manchete A minha liberdade ou a verdade | Open Subtitles | كان رخصتي أو السبق الصحفي حريتي أو الحقيقه |
Desculpem, mas tenho estado à espera 45 minutos para me darem a minha carta de condução. | Open Subtitles | معذرةً ، لقد إنتظرت 45 دقيقة لكي ترجعوا لي رخصتي الخاصّة |
a minha carta é restrita, posso conduzi-lo ao trabalho ou a escola. | Open Subtitles | رخصتي سحبت ، أستطيع فقط الذهب إلى العمل أو المدرسة. |
Não renovei a minha carta quando saí do hospital psiquiátrico. | Open Subtitles | لم أجدّد رخصتي مُذ خرجتُ مِن المصحّ العقليّ. |
Eu só tenho a minha carta a partir de amanhã. | Open Subtitles | لم أسترد رخصتي بعد حتى يوم غدّ |
Também esqueci isso, mas deixei aqui a minha carta de condução. | Open Subtitles | نسيت هذا أيضا، لكنّي تركت رخصتي هنا |
Aquela é a minha carta da sorte, nove de copas. | Open Subtitles | هذه هي ورقتي الرابحة التسعة قلوب |
lembras-te na escola, quando te disse-te que não conseguia tirar a minha carta de condução porque estava doente e não ia para a escola de condução? | Open Subtitles | عندما أخبرتك بأني لم أستطع الحصول على رخصة قيادتي لأني كنت مريضاً ولم أتمكن من الوصول لإدارة المرور |
- Deves ter recebido a minha carta. | Open Subtitles | لابد أنك تلقيت رسالتى نعم تلقيتها |