Preciso de um detective que venha passar o Natal a minha casa. | Open Subtitles | أحتاج الى محقق لأن يأتى ويبقى هنا فى منزلى حتى الأعياد |
Traga os seus homens a minha casa, partirei convosco. | Open Subtitles | إجلب رجالك مباشرة الى منزلى أنا سأذهب معك |
Claro, tiveste um ano complicado, e foi por isso que pensei que seria bom se viesses a minha casa em Montauk. | Open Subtitles | حسناً , بالطبع لقد مررتِ بسنة جنونية ولهذا ظننت أنه سيكون لطيفاً إذا أتيت لمنزلي في مونتاك مونتاك ؟ |
Mas que felizes circunstâncias o traz a minha casa... prezado doutor? | Open Subtitles | إنما ما هي الأسباب السعيدة التي قادتك إلى بيتي دكتور؟ |
Mas aceitei porque o Norte é a minha casa. | Open Subtitles | ولكنني قبلت بهذا المنصب لأني الشّمال هو موطني. |
Anda dormir a minha casa até a tua avó voltar. | Open Subtitles | تعالي للبقاء في منزلي حتى تعودَ جدتكِ إلى المدينة |
O que esperavas? Vens a a minha casa e fodes comigo! | Open Subtitles | ما الذى تتوقعينه منى عندما تأتين إلى بيتى وتعبثى معى؟ |
Como se atreve a vir a minha casa nessa figura? | Open Subtitles | ما الذى ارعبك لتأتى الى منزلى فى هذه الحاله |
Penso que foram a minha casa, ao meu carro... | Open Subtitles | أعتقد أنهم كانوا فى منزلى وكانوا فى سيارتى |
Gostaria de vir a minha casa jantar? | Open Subtitles | هل تريد أن تأتى إلى منزلى الليلة لتناول العشاء ؟ |
Assim que o programa das "Raparigas Unidas" começou a resultar, eu fui capaz de voltar para a minha casa. | Open Subtitles | لقد عملت هنا في البرنامج هنا في اتحاد الفتيات بكل جهد وكنت قادرة على الرجوع لمنزلي الحالي |
Eu percebi, meu, mas tens que vires a minha casa, está bem? | Open Subtitles | حسنا, حسنا يا أخي املك ما تريد لكن عليك القدوم لمنزلي |
Quando regressarmos, talvez devêssemos pensar em mudar as tuas coisas para a minha casa, ou as minhas para a tua. | Open Subtitles | عندما نعود، ربّما علينا أن نفكر في .. لا أعرف نقل أغراضكِ إلى بيتي أو العكس، لا أمانع |
Vens a minha casa, com uma arma, matar-me enquanto durmo. | Open Subtitles | تأتي إلى بيتي و معك مسدس لتقتلني أثناء نومي |
O homem que tinha como meu melhor amigo sequestrou a minha casa e os meus irmãos. | Open Subtitles | الرجل الذي اعتبرته اقرب أصدقائي احتل موطني وإخوتي. |
Desculpa, querida. a minha casa é aqui. Sempre foi. | Open Subtitles | أنا آسف يا عزيزتي ولكن هذا موطني وسيكون دائماً |
Não ias dormir a minha casa se eu fosse gay? | Open Subtitles | هل سترغب بالمبيت في منزلي إذا كنت شاذاً حقاً؟ |
- Recupera o vídeo e vai a minha casa. | Open Subtitles | إحصل على لقطات الكاميره وقابلني هناك في منزلي |
Vossa Majestade honra a minha casa mais do que possa suportar. | Open Subtitles | حضورك يا صاحب الجلالة يُسبغ شرفاً على بيتى أخشى أنه أكثر مما يحتمله أهل البيت |
A minha mãe em Acra, a minha irmã gémea em Boston, a minha melhor amiga em Nova Iorque. Essas relações são a minha casa. | TED | والدتي في آكرا،أختي التوأم في بوسطن، آصدقائي المقربين في نيويورك: هذه العلاقات هي الوطن بالنسبة لي. |
a minha casa é um local onde a minha filha pode visitar-me. | Open Subtitles | وطني هو المكان الذي تستطيع ابنتي المجيء لزيارتي فيه. |
Isto devia ser a minha vida. A minha festa, a minha casa. | Open Subtitles | كان من المفترض أن تكون هذه حياتي وهذه حفلتي وهذه شقتي |
Queria só convidar-te para ires a minha casa para uma sobremesa. | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أدعوك الى منزلي لقليل من التحلية |
a minha casa fica mais perto. | Open Subtitles | إنّ مكانى هو الأقرب. بإمكانك الحصول على عربة هناك. |
- Vim retribuir a visita... que você e seus homens fizeram a minha casa hoje de manhã. | Open Subtitles | أَنا فَقط أعيد النداء لك رجالك أتوا الى بيتي هذا الصباحِ |
No dia em que me dizem que a minha casa é mesmo minha, é o dia em decido que tenho de partir. | Open Subtitles | ذات اليوم الذي قيل لي أني دياري ملكي هو نفس اليوم الذي قررت به أن لا بد لي من الرحيل |
Obrigado, não. É melhor ires a minha casa, hoje, e lavares o meu carro. | Open Subtitles | شكراً مؤخرتي، عليكَ المرور بمنزلي وغسل سيارتي |
Agora, quando abro os olhos, a minha casa está tão silenciosa. | Open Subtitles | أمّا الآن عندما أفتح عينيّ .أجد الهدوء مخيمًا على منزلي |