"a minha companhia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شركتي
        
    • رفقتي
        
    Não, esta é a minha companhia, como sempre foi destinada a ser. Open Subtitles لا.. إنها شركتي أنا الآن.. كما كان من المفترض أن يكون
    Construí a minha companhia mesmo não sabendo o que é. Open Subtitles لقد بنيتُ شركتي على سوء فهمي لخوارزميّة التعلّم العميق.
    Ora a minha companhia, Fark, lida com notícias, ostensivamente, e como resultado, não estávamos a violar esta patente. TED الآن، فارك، شركتي تتعامل ظاهريا مع الأخبار، وكنتيجة لم ننتهك براءة الاختراع هذه.
    Julgo isso apropriado, uma vez que já não te agrada a minha companhia. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو الحل المناسب بما أنك لا تجدين رفقتي مناسبة لك فسيكون علينا أن نزودك بمنزل جديد
    Prefiro a minha garrafa e a minha companhia. Open Subtitles افضل زجاجتي الخاصة مع رفقتي الخاصة
    Também iria constituir uma distracção massiva para a gestão de uma companhia, especialmente um pequeno grupo de oito homens como a minha companhia. TED وستشكل كذلك إلهاء هائلا لإدارة الشركة، خصوصا مثل دكان صغير مكون من ثمانية أشخاص مثل شركتي.
    Está aqui mesmo na palma das nossas mãos, nas mãos de toda a minha companhia. TED انه هناك في أكف أيدينا جميعا، في أكف ايدي شركتي.
    Por causa de um acidente, a minha companhia está com pouco crédito. Open Subtitles بسبب حادث ما تعرضت شركتي لعجز في حساباتها
    Não é verdade que a minha companhia imobiliária lhe cedeu aquele lote de graça para a equipa de basebol da igreja? Open Subtitles مهلا، الآن ألم تكن شركتي العقارية منحتك تلك الزاوية من الحديقة بدون إيجار لفريق البيسبول العائد لكنيستك، هاه؟
    E se não me reembolsares na totalidade, não farás... negócio, nem comigo, nem com a minha companhia. Open Subtitles واذا لم ترجع الى النقود كاملة ، فلن . فلن اتعامل معك ولن تتعامل شركتي معك
    Estarei correcto ao dizer que a minha companhia, a McAndrews Communications, era o principal concorrente da HoffCo nesse contrato? Open Subtitles من الصحيح أن أقول أن شركتي ماك أندرو للإتصالات كانت شركة هوفكو منافس رئيسي لها ؟
    Não. Se a minha companhia não actuou lá, não estive. Open Subtitles اذا كانت شركتي لا تقدم عروضا هناك,لم أذهب
    a minha companhia pediu-me para rever toda a sua apólice. Open Subtitles لقد طلبت مني شركتي أن أراجع سياستك بالكامل
    Bem, como está a minha companhia de 1.6 bilhões de dólares? Open Subtitles بخير، ما أحوال شركتي ذات الـ 1.6 بليون دولار؟
    Volto para Miami, e descubro que o James tinha roubado a minha companhia, o meu futuro... Open Subtitles و هذا الجزء المضحك لقد رجعت لميامي و أكتشف أن جايمس قد سرق شركتي
    Eu preocupo-me, mas tu sabias que a minha companhia estava primeiro. Open Subtitles بالفعل أكترث، لكنّك لطالما عرفتَ أن شركتي تأتي أولاً
    Ninguém tem de ser forçado a ter a minha companhia. Open Subtitles لا أحد يستحق المعاناة من رفقتي.
    Creio que ela acharia a minha companhia aborrecida. Open Subtitles اخشى بأنها ستجد رفقتي لها ممله
    a minha companhia incomoda-a assim tanto? Open Subtitles هل رفقتي أزعجتك إلي هذا الحد؟
    Por isso, quando procura a minha companhia na casa de chá, eu compenso-o assim... Open Subtitles في المطعم حين يريد رفقتي
    O Dr. Hannibal Lecter pede a minha companhia para jantar. Open Subtitles الدكتور (هانيبال ليكتر) يطلب رفقتي لتناول العشاء هذا سيكون عشاءنا الأخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more