Desde quando é que a minha felicidade pessoal te interessa? | Open Subtitles | منذ متى كانت سعادتي الشخصية تثير أدنى إهتمام لديك |
Eu quero expressar a minha felicidade por irmos trabalhar juntos na minha campanha para voltar a Presidência. | Open Subtitles | أردت أن أعبر عن مدى سعادتي أننا سنعمل سوية في حملتي للترشح لنيل منصب الرئيس |
a minha felicidade era tão grande que até disse que queria morrer. | TED | كانت سعادتي عظيمة لحد أنني قلت أنني أردت الموت. |
a minha felicidade era uma bela família... | Open Subtitles | تجلت سعادتي بعائلتي الجميلة المكونة من زوجتي و أولادي الأثنين |
O facto de pores a minha felicidade em primeiro lugar... É... | Open Subtitles | أعني، في الحقيقة أنت تضع سعادتي أولاً، أعني |
Eu não sabia que a minha felicidade duraria apenas um dia. | Open Subtitles | لم أعرف بأنّ سعادتي لن تدوم أكثر من يوم واحد فقط |
Inspirar-te a valorizar a minha felicidade acima das tuas criancices. | Open Subtitles | ألهمك بأن سعادتي مقدمة على أعمالك الطفولية |
Ouçam, se a minha felicidade significa tão pouco para vocês, que até têm a Charlotte Ray para dizer uma piada, então desiludiram-me muito! | Open Subtitles | اذا كانت سعادتي لا تعني لكم شيئا كما لو ان شارلوت راي لازالت تتعاطى الادمان فقد خيبتم أملي |
Nesse momento, fui uma pessoa egoísta e escolhi a minha felicidade. | Open Subtitles | في تلك اللحظة ، كنت امرأة أنانية واخترت سعادتي |
Admiro o seu talento. Verdadeiramente. Então permita a minha felicidade, para escrever de novo. | Open Subtitles | اتحدى موهبتك , حقا اذا دعني اكمل سعادتي فانا اكتب ثانية |
Passei os últimos meses no mar, com o meu arco, à procura do meu... do meu Big Mike interior, a minha felicidade. E descobri a fonte dela. | Open Subtitles | أنظر داخل روحي عن سعادتي ، ولقد أكتشفت السبب في سعادتي |
Não sou muito bom a dar conselhos, especialmente, quando isso vai contra a minha felicidade, mas talvez devesses parar e pensar se estás a tomar uma boa decisão em relação a mim. | Open Subtitles | أنا لست ماهراً في إعطاء النصائح للناس خصوصاً إن كانت تقطع عني سعادتي الخاصة لكن ربما يجب عليكِ قضاء بعض الوقت |
Vocês é que têm de preocupar-se com a minha felicidade. | Open Subtitles | يفترض بكما أن تشعران بالقلق .بشأن سعادتي |
O quer que esteja a impedir a minha felicidade é mais poderoso do que eu. | Open Subtitles | مهما كان الذي يعمل ضدّ سعادتي فهو أقوى منّي |
Agora estou no sector dos serviços, por isso, a minha felicidade depende da sua. | Open Subtitles | أنا من سيقوم بالخدمات الآن لذلك سعادتي تتوقف عليكِ |
Como posso procurar a minha felicidade e negar aos outros esse direito? | Open Subtitles | كيف لي أنْ أمكث هنا باحثةً عن سعادتي وأنكر ذلك على الآخرين؟ |
Não consigo expressar a minha felicidade por ver aquela cara em carne e osso. | Open Subtitles | لا استطيع اخبارك بمدى سعادتي لرؤية ذلك الوجه شخصياً. |
Desde que voltei, tudo o que faz é tentar tirar a minha felicidade. | Open Subtitles | منذ عدتُ وأنت تسعى جاهدًا لتجريدي من سعادتي. |
Darei à Inglaterra a minha vida, mas não a minha felicidade. | Open Subtitles | نعشق بعضنا. سأهب لأنكلترا حياتي لكن ليس سعادتي. |
Mas a minha felicidade não é responsabilidade vossa, Carlos. | Open Subtitles | لكن سعادتي ليست من مسؤولياتك يا تشارلز. لا أوافقكِ. |