"a minha história é" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قصتي
        
    • قصّتي
        
    A minha história é: eu sou curador num centro de artes contemporâneas mas não acredito na arte sem sangue, suor ou lágrimas. TED قصتي هي التّالي: أعمل أميناً لمتحف الفنّ المعاصر، لكنّي لا أؤمن بفنٍّ لا ينزف ولا يتعرّق ولا يبكي.
    A minha história é igual a de muitos outros refugiados. TED قصتي تشبه قصص الكثير من اللاجئين الآخرين.
    A minha história é uma história sobre como levar a melhor às contrariedades, aos obstáculos e aos desafios que a vida nos impõe. TED قصتي هي قصة عن التغلب على العقبات الصعاب و التحديات التي تلقيها عليك الحياة
    Eu sobrevivi e isso só me deixa com a minha história, e A minha história é esta: Em quatro simples palavras: eu sofro de depressão. TED أنا على قيد الحياة، و معي قصّتي الخاصة بي، و هي كالآتي: باختصار شديد، فأنا أعاني من الإكتئاب.
    A minha história é muito mais interessante Open Subtitles قصّتي كثيرةُ الإِهْتِمام الأكثر.
    A minha história é sobre um belo pequeno príncipe que só queria viver bem, então matou o pai, o rei, roubou todo o ouro, e gastou e gastou, até que não houvesse mais nada. Open Subtitles قصّتي عن الأمير الصغير الوسيم الذي أراد أن يعيش في حياة رغيدة لذا قتل والده، الملك وسرق كلّ ذهبه، وأنفقه وأنفقه كلّه حتّى إنتهى
    A minha história é uma história de confiança, e de traição, e de aprender a confiar de novo Open Subtitles تدور أحداث قصتي حول معنى الثقة و الخيانة ... ... و تعلم كيفية الثقة من جديد
    A minha história é quase igual à tua, só que mais interessante, porque mete robôs. Open Subtitles قصتي تشبه قصتك كثيراً لكنها ممتعة أكثر لأنها تحتوي العديد من الآليين
    A minha história é: 'tudo vale a pena'. Desde que não prejudique ninguém. Open Subtitles قصتي باختصار، افعل أي شيء طالما أنك لا تؤذي الآخرين
    Não podia lamentar mais por ti, mas A minha história é diferente. Open Subtitles لا يمكنني أن أكون أكثر أسفا عليك لكن هذه ليست قصتي قف
    Eu voltarei e, depois, verás que A minha história é verdadeira, Open Subtitles سأعود إليكِ، ومن ثم سترين ان قصتي حقيقية
    Se essa é a minha história, é o mínimo que posso fazer. Open Subtitles هذه قصتي يبدو أنه أقل ما بوسعي
    E quero ter a certeza de que A minha história é descoberta. Open Subtitles وأريد التأكد من أن تخرج قصتي للنور
    Bem, para perceber a minha história, é preciso conhecer as três leis básicas da gravidade dupla. Open Subtitles "وكي تفهموا قصتي" فأنتم بحاجةٍ إلى تعلُّم" "قوانين الجاذبية المضاعفة
    A minha história é sobre esses inconvenientes. TED و قصتي هي عن ثلاثة مقايضات.
    A minha história é longa. Pode parecer pouco plausível. Open Subtitles قصّتي طويلة للغاية، وقد تبدو مُستبعدة
    Então, porque é que A minha história é mais do que apenas uma história de um longo processo de seis anos, peculiar e díficil, de uma professora americana que foi arrastada para o tribunal por um homem que o tribunal declarou ser um argumentador neo-nazi? TED إذاً لما تعتبر قصّتي هذه أكثر من كونها قصة دعوى قضائية ملتوية، طويلة، وصعبة امتدت لست سنوات، أستاذة أمريكية أحضرت إلى قاعة المحكمة من قبل رجل أعلنت المحكمة من خلال حكمها بأنه من المجادلين النازيين الجدد؟
    A minha história é demasiado sentimental? Open Subtitles هل قصّتي عاطفية جدّاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more