"a minha irmã mais nova" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أختي الصغيرة
        
    • أختي الصغرى
        
    • شقيقتي الصغيرة
        
    • أختي الصَغيرة
        
    • شقيقتي الصغرى
        
    A minha irmã mais nova tinha apenas 11 anos quando engravidou. TED أختي الصغيرة كان عمرها 11 سنة عندما أصبحَت حاملا
    A minha irmã mais nova costumava trabalhar para uma senhora do quarto 14. Open Subtitles أختي الصغيرة دائماً ما كانت تخدم السيدة التى بغرفة 14
    A minha irmã mais nova, que tinha na altura catorze anos, ficou comigo durante um bocado. Open Subtitles أختي الصغيرة التي كانت عندها في الرابعة عشرة من عمرها بقيت معي للقليل من الوقت
    Submeti-me a isso sob a ameaça de A minha irmã mais nova ser molestada. TED وقد سلّمت لذلك خوفًا من تعريض أختي الصغرى للأذى.
    - Sra. Stern, espere. A minha irmã mais nova está desaparecida. E pensamos que isso está relacionado com o que aconteceu à sua filha. Open Subtitles شقيقتي الصغيرة مفقودة و نعتقدُ أنّ الأمرَ مُتّصلٌ بما حدثَ لابنتك.
    A minha irmã mais nova acha que é normal, mas eu não. Open Subtitles أختي الصغيرة تعتقد أن ذلكَ طبيعياً لكن أنا لاأعتقد ذلك
    És A minha irmã mais nova, e não esperava que te casasses antes de mim. Open Subtitles أنتِ أختي الصغيرة لذا لم أتوقع أن تتزوجي أولاً
    Sobrecarreguei-te. És A minha irmã mais nova. Open Subtitles لقد وضعت عليك حملا ثقيلا أنت أختي الصغيرة
    Não colocas a família em primeiro lugar. Ah. Não importa seres a minha irm㣠mais nova. Open Subtitles أنتي لا تضعين العائلة أولاً بغض النظر عما حدث ، أنتي أختي الصغيرة
    A minha irmã mais nova tentou fazer o mesmo comigo. Open Subtitles أجل، أختي الصغيرة كانت تحاول أن تفعل لي هذا أيضا
    Ela é A minha irmã mais nova, a minha melhor amiga e uma rapariga bonita, só quero ver o rosto dela mais uma vez. Open Subtitles إنها أختي الصغيرة و أعز صديقة لي وفتاة جميلة و أنا أريد فقط رؤية وجهها مرة أخرى
    A outra rapariga é A minha irmã mais nova. TED الفتاة الأخرى هي أختي الصغيرة
    Há dois anos, A minha irmã mais nova voltou a sofrer de um raro cancro do sangue. O único tratamento possível era um transplante de medula óssea. TED قبل سنتين، خرجت أختي الصغيرة من فترة انتعاش من حالة سرطان دم نادر الحدوث، والعلاج الوحيد الذي تبقى لها هو زرع النخاغ العظمي،
    Cunhados. Ele casou com A minha irmã mais nova. Open Subtitles نسباء، إنه متزوّج من أختي الصغيرة
    Ele volta sempre ao meio-dia, e disse que se não estiver lá vai ter com A minha irmã mais nova. Open Subtitles إنه دائماً يعود في الظهر و قد قال إن لم أكُن هُناك فسيلاحق أختي الصغرى
    Sou o Corey. Esta é A minha irmã mais nova, a Tanya. Open Subtitles أنا كوري وهذه أختي الصغرى تانيا
    E, no meu 17.º aniversário, eu acompanhei A minha irmã mais nova na minha completa inocência, como tinha feito toda a vida - a minha irmã com deficiências visuais - para ir ver um oftalmologista. TED و في عيد ميلادي السابع عشر، اصطحبت أختي الصغرى في براءة كاملة، كما فعلت كل حياتي... أختي ضعيفة البصر.. لرؤية تخصصي العيون.
    A minha irmã mais nova livrou-se de um homicídio. Open Subtitles لقد أفلتت شقيقتي الصغيرة من عقوبة القتل.
    Paige, és A minha irmã mais nova, não a minha ama mais nova. Open Subtitles بايدج ، أنت شقيقتي الصغيرة و لست مربيتي
    A minha irmã mais nova vai graduar-se no mesmo ano que eu. Open Subtitles شقيقتي الصغيرة تتخرج في نفس العام مثلي
    É A minha irmã mais nova, além disso ela precisa da minha ajuda. Open Subtitles انها أختي الصَغيرة, و تحتاج الى مساعدتي
    Ouçam amigos, A minha irmã mais nova sabe tudo sobre assuntos globais. Open Subtitles شقيقتي الصغرى هو خبير في شؤون العالم الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more