"a minha mesada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مصروفي
        
    - Bom dia. Pai, preciso falar com você sobre a minha mesada, quero um aumento. Open Subtitles أبى، يجب أن نناقش مصروفي أحتاج إلى زيادة
    Estou limpa, e gasto a minha mesada no controlo de natalidade, por isso... Open Subtitles أنا خالية من الأمراض وأنفقت مصروفي علي وسائل منع الحمل , لذا
    Estás a cortar a minha mesada e esperas que eu pare de roubar? Open Subtitles أنت ستحرمني من مصروفي و تريدني أن أتوقف عن السرقة ؟
    Se cortares a minha mesada, vou ter que chupar nabos por dinheiro numa casa de banho qualquer! Open Subtitles إذا قطعت عني مصروفي سأكون مضطرة بأن ألعق بعض الذكور. في دورات مياه مخزن كوست فاينل مقابل المال.
    Eu costumava gastar a minha mesada na carrinha de gelados, e ela tirava do dinheiro dela e dava-me para a escola, certificava-se que eu tinha algo para comer e ela ficava sem nada. É esse o tipo de pessoa que ela é desde que a conheço. TED اعتدت انفاق مصروفي أمام عربة المثلجات وأمور كهذه، كانت تأخذ مصروفها وتعطيه لي في المدرسة وتحرص علي أن يكون لدي ما آكله بينما تذهب بدون أكل، إنها من هذا النوع من الأشخاص في الحقيقة منذ أن عرفتها.
    Ei, mãe, agora seria uma boa altura para aumentar a minha mesada. Open Subtitles أمي .. سيكون هذا وقت جيد لرفع مصروفي
    Mesmo que gaste a minha mesada posso sempre voltar ao dia que a recebi! Open Subtitles حتى إذا أنفقت المال كله... ... سوف أعود في اليوم الذي أخذ فيه مصروفي!
    Eu via "Esta Loura Vale Um Milhão" até estragar a fita, depois, comprava outra com a minha mesada. Open Subtitles كنتُ أشاهد (الأجراس ترن) إلى أن أتلفتُ الشريط ثم اشتريتُ نسخة أخرى من مصروفي
    Tenho andado a poupar a minha mesada para comprá-lo. Open Subtitles كنت ادخر من مصروفي لأشتريه.
    Não enquanto não aumentares a minha mesada. Open Subtitles ليس إن لم ترفعي مصروفي
    Gastei toda a minha mesada na mala Chloé. Open Subtitles أنفقت كل مصروفي على حقيبة (كلو) الجديدة
    Esqueceste-te de dar a minha mesada. Open Subtitles نسيت مصروفي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more